Бригадирша
. Мне самой скучны те речи, от которых нет никакого барыша.Сын
. C`est plus interessant. [2]Советница
. Шутишь, радость. Я почему знаю, что ест вся эта скотина?Советник
Бригадирша
. Так-то у меня мой Игнатий Андреич: ему ни до чего дела нет. Я одна хожу в анбары.Советник
Бригадир
. Что ты это говоришь, сват?Советник
. Хвалю разумное попечение твоей супруги о домашней экономии.Бригадир
. Благодарен я за ее экономию. Она для нее больше думает о домашнем скоте, нежели обо мне.Бригадирша
. Да как же, мой батюшка? Вить скот сам о себе думать не может. Так не надобно ли мне о нем подумать? Ты, кажется, и поумнее его, а хочешь, чтобы я за тобою присматривала.Бригадир
. Слушай, жена, мне все равно, сдуру ли ты врешь или из ума, только я тебе при всей честной компании сказываю, чтобы ты больше рта не отворяла. Ей-ей, будет худо!Сын
. Моn pere! [1] Не горячитесь.Бригадир
. Что, не горячитесь?Сын
. Моn рёге, я говорю, не горячитесь.Бригадир
. Да первого-то слова, черт те знает, я не разумею.Сын
. Ха-ха-ха-ха, теперь я стал виноват в том, что вы по-французски не знаете!Бригадир
. Эк он горло-то распустил. Да ты, смысля по-русски, для чего мелешь то, чего здесь не разумеют?Советница
. Полно, сударь. Разве ваш сын должен говорить с вами только тем языком, который вы знаете?Бригадирша
. Батюшка, Игнатий Андреевич, пусть Иванушка говорит как хочет. По мне все равно. Иное говорит он, кажется, по-русски, а я, как умереть, ни слова не разумею. Что и говорить, ученье свет, неученье тьма.Советник
. Конечно, матушка! Кому бог открыл грамоту, так над тем и сияет благодать его. Ныне, слава богу, не прежни времена. Сколько грамотей у нас развелось: и то-то, вить кому господь откроет. Прежде, бывало, кто писывали хорошо по-русски, так те знавали грамматику; а ныне никто ее не знает, а все пишут. Сколько у нас исправных секретарей, которые экстракты сочиняют без грамматики, любо-дорого смотреть! У меня на примете есть один, который что когда напишет, так иной ученый и с грамматикою вовеки того разуметь не может.Бригадир
. На что, сват, грамматика? Я без нее дожил почти до шестидесяти лет, да и детей взвел. Вот уже Иванушке гораздо за двадцать, а он — в добрый час молвить, в худой помолчать — и не слыхивал о грамматике.Бригадирша
. Конечно, грамматика не надобна. Прежде нежели ее учить станешь, так вить ее купить ещё надобно. Заплатишь за нее гривен восемь, а выучишь ли, нет ли — бог знает.Советница
. Черт меня возьми, ежели грамматика к чему-нибудь нужна, а особливо в деревне. В городе по крайней мере изорвала я одну на папильоты.Сын
. J'en suis d'accord,[1] на что грамматика! Я сам писывал тысячу бильеду,[2] и мне кажется, что свет мой, душа моя, adieu, ma reine[3] можно сказать, не заглядывая в грамматику.Слуга
. Господин Добролюбов приехать изволил.Софья
Советник
. Пойдем же навстречу сына друга моего и погуляем с ним по саду.Бригадир
Советница
. Нет, сударь, я останусь здесь. Мне сын ваш сделает компанию.Сын
. De tout mon coeur,[4] я с вами наедине быть рад.Советник
Бригадирша
. Изволь, изволь, мой батюшка.Советница
Сын
Советница
. Вы правду сказали: он ни с кем в жизнь свою не обходился, как с секретарями и подьячими.Сын
. Он, я вижу, походит на моего батюшку, который во свой век разумных людей бегал.Советница
. Ах, радость моя! Мне мило твое чистосердечие. Ты не щадишь отца своего! Вот прямая добродетель нашего века.Сын
. Черт меня возьми, ежели я помышляю его менажировать.[1]Советница
. В самом деле, жизнь моя, мне кажется, он не умнее моего мужа, которого глупее на свете и бывают, однако очень редко.Сын
. Ваш резонеман [2] справедлив. Скажите ж, сударыня, что вы думаете о моей матери?Советница
. Как, радость! В глаза мне это тебе сказать совестно.