Черкасов
Скажи ему, что он не в Японии. Пусть встанет.
Пусть сядет.
Скажи ему, что я хочу с ним потолковать.
Вот чудак! Сиди!
Спроси, откуда он? Крестьянин?
Переводчик
. Он говорит, что сведений об армии давать не будет.Черкасов
. Я не хочу спрашивать его об армии!Переводчик
. Он спрашивает, когда его расстреляют?Старшина
. Японский офицер просит штанги для гимнастики, холодную воду, полотенце и утренний завтрак.Черкасов
. Принесите ему штанги, дайте ведро воды, полотенце, приготовьте яичницу, чай… Спросите, чего он еще хочет?Старшина
. Будет сделано.Черкасов
Переводчик
. Он спрашивает, что с ним сделают?Черкасов
. Его передадут на родину.Переводчик
. Он отвечает, что ему все равно.Черкасов
. Почему так?Переводчик
. Он считает, что дома его казнят.Черкасов
Переводчик
. Он говорит, что солдат не может думать об этом!Черкасов
. Сколько времени он служит на границе?Переводчик
. Второй год.Черкасов
. Видал ли он, чтобы наши солдаты ходили за линию границы?Переводчик
. Нет, он этого не видал.Черкасов
. Спроси, зачем он шел к нам?Переводчик
. Он отвечает, что это их территория!Черкасов
. Кто это ему сказал?Переводчик
. Старший капитан.Черкасов
. А он как думает?Переводчик
. Он говорит, что он ничего не думает, он солдат.Старшина
. Офицер просит одеколон.Черкасов
. Возьми у меня со стола.Старшина
. Слушаюсь.Черкасов
. Спроси у него, а зачем им водку давали?Переводчик
. Он ответил, чтобы не было холодно.Черкасов
. Или — чтобы не было страшно?Чему он смеется?
Переводчик
. Он говорит, зачем спрашивать, если сам знаешь?!Старшина
. Японский офицер просит виктроллу для развлечения.Черкасов
. Что?Старшина
. Виктроллу просит… то есть патефон для развлечения.Черкасов
. Предоставьте!Кто боится пограничников? Старший командир боится?
Переводчик
. Старший командир говорит, что Красная Армия — очень хорошая армия!Черкасов
. А поручик что говорит?Переводчик
. Он уверен, что поручик очень храбрый офицер.Черкасов
. Храбрый, а сдался?Переводчик
. Солдат отвечает, что это он должен забыть, — и забыл!Черкасов
. Он же сам видел, как Цыгорин отнял у поручика маузер!Переводчик
. Этого он не видел… не помнит!Черкасов
. Не видел или не должен видеть?Переводчик
. Он говорит, что не должен видеть и не видел.Черкасов
. Спроси, Митрофан Григорьевич, говорили ли ему, что пограничники мучают пленных и потом убивают?Переводчик
. Да, говорили.Черкасов
. Но вот он провел ночь на заставе у нас. Что он скажет?Переводчик
. Он отвечает, что ничего не скажет.Черкасов
. Я ничего не записываю. Тебе у нас нравится?Переводчик
. Он ничего не будет говорить!Черкасов
. Кого он боится? Кто его так запугал?Переводчик
. Он отвечает, что ветер имеет язык и уши.Старшина
. Разрешите доложить, товарищ начальник! Японский офицер бросил яичницу и ругается.Черкасов
. Как?Старшина
. Бросил и ругается матерно.Черкасов
. Отобрать штанги, отобрать одеколон, отобрать виктроллу, обыскать карманы и отобрать все его вещи и самого перевести в кладовку и замкнуть… к черту! Пусть потанцует!Старшина
. Есть замкнуть в кладовку, товарищ начальник!Черкасов
Переводчик
. Он отвечает, что он ничего не понимает.Черкасов
. А смеется?