Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Ну, пока еще полетит, нам ждать нечего. Просим садиться. Что там есть, поедим, что дадут, выпьем, да кое о чем побеседуем. А ты, Галя, тем часом не гуляй, в ковши меду наливай да подноси гостям хлеба-соли, проси их с приветом и ласкою.

Сваты чинно садятся за стол. Галя принимает от отца чарку и флягу и подносит старшему свату. Сват не принимает.

Сват

Мы вам такой беды натворили, что боимся, как бы вы нас не отравили... Пригубьте сначала сами. (Кланяется.)

Галя, посматривая на отца, робко и стыдливо подносит [чарку] к губам и подает свату.

Сват

(подняв чару)

Теперь правильно. Пошли же, боже, нашим молодым счастья, и богатства, и доброго здравия, чтоб и внуков поженить и правнуков дождаться...

Свата прерывает хор колядников под окнами. Все слушают со вниманием. Хома с досадою покручивает усы; Галя весело посматривает на окно. Сват в продолжение колядки [несколько раз] повторяет:

Хорошо колядуют наши казаки.

КОЛЯДКА

Видит же бог, видит творец,

Что мир погибает,

Архангела Гавриила

В Назарет посылает.

Благовестил в Назарете,

Стала слава в вертепе.

О прекрасный Вифлеем,

Отверзи врата Эдема!

Хома

(к Гале, с сердцем)

Я же наказывал тебе, чтобы никого не пускали! Замечталась, забыла!

Входит Назар с молодыми казаками.

Назар

Дай боже вечер добрый, помогай вам во всех добрых делах!

Все казаки повторяют то же. Назар, не снимая шапки, в ужасе останавливается; посматривает то на гостей, то на Галю. Все молчат.

Хома

(смешавшись)

Спасибо... спасибо... милости просим. Садитесь, пожалуйста...

Молчание продолжается. Галя, улыбаясь, украдкой поглядывает на Назара.

Назар

Сядем, сядем, было бы где,— мы гости незваные. Может, помешали, так мы уйдем, откуда пришли. (Смотрит на сватов.) Так вот почему полковник послал меня с грамотами в Гуляй-поле! (Глядя на Галю.) Весело, весело! Наливай полней горилки... и я выпью за твое здоровье! Да не бойся, не бойся, наливай!..

Галя в ужасе роняет поднос и флягу.

Хома

(в бешенстве)

Кто смеет издеваться над моей дочерью?

Назар

Я! Или не узнал? Я, Назар Стодоля! Тот самый, за кого ты вчера обещал выдать дочку свою, тот самый, кого ты знаешь с той поры, как он вырвал тебя из-под ножа гайдамацкого! Вспомни еще: я тот, кто и самому гетману не позволит над собою смеяться!.. Узнал?

Хома

Узнал. (Равнодушно.) Дальше что?

Галя

Разве не ты прислал?

Хома

Молчи! Прочь отсюда!..

Назар

(останавливает Галю)

Постой, останься тут! И тебя дурачат!

Хома

Не дурачу, а как отец приказываю... Она просватана за Чигиринского полковника.

Назар

(с презрением)

Полковника! Вчера была моя, сегодня полковника, а завтра чья будет? Слышишь, Галя?

Галя

(падая на руки Назара)

Слышу! О, почему я не глухая?

Сват

Осмелюсь доложить...

Назар

Молчи, поганец, шептун...

Хома

Отдай мне дочку мою! (Робко подходит к Назару.)

Назар

Прочь, Иуда!

Хома

(в ужасе)

Прохор, Максим, Иван, Стеха! Гей, кто там есть! Возьмите его, разбойника, он убьет меня!

Назар

Пускай бог тебя убьет, детопродавец... (К Гале.)

Галя, сердце мое! Скажи хоть одно слово: не знала ты, за кого? Отвечай: не знала?

Галя

(приходит в себя )

Не знала, ей-богу, не знала!

Назар

(к Хоме)

Слышишь ты?

Хома

Не слышу; оглох!

Назар

(к гостям)

Люди добрые! Если вы не оглохли, так послушайте. Он называл меня своим сыном, а я его отцом, тогда он все слышал, а сегодня оглох... Где же его правда? Честный он человек? Правдивый, а?

Гости молчат.

Гнат

(подходит к Назару)

Он не человек. Брось его,— такая дрянь не стоит путного слова. (Берет его за руку.)

Назар

Постой... Нет, он человек, он называл меня сыном. (К Хоме.) Правда?

Хома

Не тебе учить, как мне кого называть. Я ей отец, а не тебе, значит, моя воля отдать ее за кого хочу.

Назар

А если она не захочет, тогда что?

Хома

Заставлю.

Назар

Можно ли кого заставить утопиться или повеситься? Разве ты бог, что в силах творить чудеса? Разве ты дьявол, что нет у тебя жалости к родному ребенку? Видишь, у нее есть сердце, а ты вместо сердца суешь камень. Слушай, и ты когда-то был молодой, и ты когда-то знал радость и горе. Скажи, что чувствовало, что говорило твое сердце, когда над тобой насмехались?

Хома

Болтай еще!..

Назар

(в исступлении)

Ты еще глумиться надо мною!.. Да я растопчу тебя, как жабу! Лгун! (Быстро подходит к нему и хватает его за горло.)

Галя

(схватив руку Назара)

Что ты делаешь! Убей меня... На, режь!

Назар молча опускает руки.

Хома

(подбегает к сватам)

Видели? Хотел меня задушить!

Сваты молчат.

Гнат

(к Назару)

Мы еще с ним расплатимся, придет час. Идем с этого базара.

Назар

Не пойду! С места не тронусь.

Гнат

Ну, так торгуйся. Может, уступят дешевле.

Галя

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия / Драматургия