Граф.Я тронут, но не смягчен. Итруриель, хватай этих мужчин, веди их в самые глубокие из моих подвалов!
Каноник.О, мой повелитель и мастер!
Кавалер.Ни слова более! Ваши духи нас не устрашат! Найдется и клинок, готовый поразить вас. Не воображайте, будто нам недостает силы и отваги, чтобы защитить самих себя и этих женщин.
Граф.Безрассудный юнец! Обнажи свою шпагу, обнажи ее! Рази, рази эту открытую, незащищенную грудь. Рази, и да явится знамение тебе и всем остальным! Тройная броня, броня правдолюбия, мудрости и волшебной силы защитит эту грудь! Коли же, а потом смиренно подбери обломки шпаги, упавшие к моим ногам.
Мужчины.Какое величие!
Женщины.Какая мощь!
Мужчины.Какой голос!
Женщины.Какой человек!
Кавалер.Что же мне делать?
Каноник.Что будет, что будет?
Маркиза.Что мне говорить?
Граф.Встаньте! Я готов помиловать неразумных! Я не намерен отвергать своих заблудших детей, но без наказания я их не оставлю.
Те отходят в глубину сцены.
Первая девушка.Терпение и послушание.
Граф.Каков их символ?
Вторая девушка.Луна.
Граф
Маркиза.Она напоминает женщинам, что у них нет собственного света и что своим заемным блеском они обязаны мужчине.
Граф.Хорошо, так и запомните. А теперь, когда вы поедете домой и увидите по левую руку на ясном небе луну в первой четверти, скажите одна другой: «Смотри, как она изящна! Какой мягкий свет! Какая стройность! Какая добропорядочность! Истинный облик прелестной расцветающей девушки!» Если же вам доведется затем увидеть полнолуние, наставляйте друг друга, произнося следующие слова: «Как дивно сияет облик счастливой хозяйки дома! Она обращает свое лицо к супругу; она впивает блеск его лучей и отражает их с нежностью и любовью». Хорошенько усвойте это, истолкуйте эту картину в меру своих сил; не прерывайте нить своих рассуждений, доколе это в вашей власти. Изощряйте свой ум, возвысьте свой дух, ибо лишь тогда вы будете достойны лицезреть Великого Кофту. А теперь ступайте. Не нарушайте ни одну из моих заповедей, и да сохранит вас небо от ущербного света, от мрачного вдовьего удела! Вы немедля отправитесь в город, и лишь строгое покаяние поможет вам снискать прощение и ускорить прибытие Великого Кофты. Будьте счастливы.
Маркиза
Женщины, поклонившись, уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, но без дам.
Граф.А теперь, кавалер, и вы, остальные, приблизьтесь! Я вас простил, я вижу ваше смущение, а потому мое великодушие перепоручает исправление вашему собственному сердцу.
Кавалер.Мы сознаем твою отеческую милость, мастер.
Граф.Однако если вы и впредь будете преступать мои заповеди, если вы не приложите все усилия, чтобы исправить уже содеянную ошибку, оставьте всякую надежду узреть лик Великого Кофты, надежду прильнуть пересохшими губами к источнику мудрости. Теперь я хотел бы проверить, как вы усвоили истины, которые я преподал вам. Когда надлежит ученику предаваться размышлениям?
Кавалер.Ночной порою.
Граф.Почему?
Первый ученик.Дабы он тем нагляднее постиг, что блуждает во тьме.
Граф.Какие ночи ему следует предпочитать?
Второй ученик.Те, когда небо ясно и звезды сверкают.
Граф.Почему?
Кавалер.Дабы он осознал, что многие тысячи ночных светил еще не способны разогнать тьму, дабы тем сильнее стала его потребность в едином, все озаряющем солнце.
Граф.На какую звезду он прежде всего должен обращать свой взор?
Первый ученик.На Полярную.
Граф.Что он при этом должен представлять себе?
Второй ученик.Любовь к ближнему своему.
Граф.Как зовется другой полюс?
Первый ученик.Любовь к мудрости.
Граф.Проходит ли ось через эти два полюса?
Кавалер.Разумеется, иначе они не могли бы стать полюсами. Ось эта проходит через наше сердце, коль скоро мы — истинные ученики мудрости, а вселенная вращается вокруг нас.
Граф.Изреки мне мудрость первой степени.
Кавалер.То, чего ты ждешь от людей, делай для них.
Граф.Истолкуй мне эту мудрость.
Кавалер.Она ясна и не нуждается в толковании.
Граф.Хорошо. А теперь ступайте в сад и устремите взор на Полярную звезду.
Кавалер.Небо затянуто тучами, великий наставник, лишь изредка кое-где блеснет звездочка.