Читаем Собрание Стихотворений полностью

Если ж умершие смертные память теряют в Аиде,

Буду я помнить и там моего благородного друга!

Ноm.Il. XXII, 389–390

Тебе привет мой с бедных, болотных мхов,Где топи вяжет первый осенний лед,Я шлю на дальнюю чужбину —Родины ласку и ласку друга.Пустеют, глохнут рощ золотых дворцы,Ароматичен мертвый, истлевший лист.Сверкает сталью пруд студеный —Рыб омертвелых глухая урна.
Услышь мой голос в пышном раю искусств,Патрокл мой кроткий, мой дорогой Орест,С времен беспомощного детстваБрат мне по сердцу и брат по лире.Давно уж муза черных твоих кудрейВенчала россыпь гроздьями чермных роз,Когда некрепкими перстамиДо золотых я коснулся вервий.Согласно жили наших богини лир:В один вплетались запечатленный хорТвоя роскошная царицаС бедною музой моей деревни.
Почто развел нас неумолимый Рок?Святой оракул вновь не постиг Парис:Ладья фригийская прониклаК Спарте святой, в тростники Эврота.Ах! сколько сирых всплачется матерейИ овдовелых сколько воскликнет жен:О, если б, красная Елена,Ты не срывала фиалок Иды!Кому оплакать наш злополучный рок?И твой Менетий прежде тебя угас,У струй скамандровых Фетида
Плакать не будет о милом сыне.Но цвесть весною будет мой дикий сад,Кусты прозябнут, что насадил отец,И снова яблони-невестыГрудь нам овеют душистым снегом.И настежь окна синей весне открыв,Я буду гостя с чаяньем тихим ждать,И первых жаворонков трелиБудут мне вестью о дальнем друге.

IV. МАКСУ ВОЛОШИНУ (Сонет)[24]

Ты говорил, а я тебе внимал.Элладу ты явил в словах немногих:
И тишину ее холмов отлогих,И рощ, где фавн под дубом задремал.Когда б ты знал, как в сердце принималЯ благостную нежность линий строгих.Ты оживил напевы козлоногихИ спящих нимф, в тени, без покрывал.И понял я, что там безвластно горе,Что там пойму я все без дум и слов,Где ласково соединяет мореБрега мостом фиалковых валов,В которых отразился свод лазурный,Где реет тень сестры над братской урной.

V. А. Г. КОВАЛЕНСКОЙ[25]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы