Читаем Событие полностью

Входит Ревшин, пропуская вперед старушку Николадзе, сухонькую, стриженую, в черном, и Известного писателя: он стар, львист, говорит слегка в нос, медленно и веско, не без выигрышных прочищений горла позади слов, одет в смокинг.{17}


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

А, наконец!


ПИСАТЕЛЬ:

Ну что же… Надо вас поздравить, по-видимому.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Как я рада вас видеть у себя! Я все боялась, что вы, залетный гость, невзначай умчитесь.


ПИСАТЕЛЬ:

Кажется, я ни с кем не знаком…


НИКОЛАДЗЕ:

Поздравляю. Конфетки. Пустячок.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Спасибо, голубушка. Что это вы, право, тратитесь на меня!


ПИСАТЕЛЬ:

(Вере.) С вами я, кажется, встречался, милая.


ВЕРА:

Мы встречались на рауте у Н. Н{18}., дорогой Петр Николаевич.


ПИСАТЕЛЬ:

На рауте у Н. Н. … А! Хорошо сказано. Я вижу, вы насмешница.


ЛЮБОВЬ:

Что вам можно предложить?


ПИСАТЕЛЬ:

Что вы можете мне предложить… Нда. Это у вас что: кутья? А, кекс. Схож. Я думал, у вас справляются поминки.


ЛЮБОВЬ:

Мне нечего поминать, Петр Николаевич.


ПИСАТЕЛЬ:

А! Нечего… Ну, не знаю, милая. Настроение что-то больно фиолетовое. Не хватает преосвященного.


ЛЮБОВЬ:

Чего же вам предложить? Этого?


ПИСАТЕЛЬ:

Нет. Я — антидульцинист{19}: противник сладкого. А вот вина у вас нету?


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Сейчас будет моэт,[4] Петр Николаевич. Любушка, надо попросить Ревшина откупорить.


ПИСАТЕЛЬ:

А откуда у вас моэт? (Любови.) Все богатеете?


ЛЮБОВЬ:

Если хотите непременно знать, то это виноторговец заплатил мужу натурой за поясной портрет.


ПИСАТЕЛЬ:

Прекрасно быть портретистом. Богатеешь, рогатеешь. Знаете, ведь по-русски «рогат» — значит «богат»{20}, а не что-нибудь будуарное. Ну а коньяку у вас не найдется?


ЛЮБОВЬ:

Сейчас вам подадут.


ВАГАБУНДОВА:

Петр Николаевич, извините вдову…Вижу вас наконец наяву.Страшно польщена.И не я одна.Все так любят ваши произведенья.


ПИСАТЕЛЬ:

Благодарю.


ВАГАБУНДОВА:

А скажите ваше сужденье…Насчет положенья?


ПИСАТЕЛЬ:

Насчет какого положенья, сударыня?


ВАГАБУНДОВА:

Как, вы не слыхали?Вернулся тот, которого не ждали.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

(Взяла у Марфы из рук.) Вот, пожалуйста.


ПИСАТЕЛЬ:

Да, мне об этом докладывали. (Любови.) А что, милая, поджилочки у вас трепещут? Дайте посмотреть… Я в молодости влюбился в одну барышню исключительно из-за ее поджилочек.


ЛЮБОВЬ:

Я ничего не боюсь, Петр Николаевич.


ПИСАТЕЛЬ:

Какая вы отважная. Нда. У этого убийцы губа не дура.


НИКОЛАДЗЕ:

Что такое? Я ничего не понимаю… Какая дура? Какой убийца? Что случилось?


ПИСАТЕЛЬ:

За ваше здоровье, милая. А коньяк-то у вас того, неважнец.


ЭЛЕОНОРА ШНАП:

(К Николадзе.) О, раз вы ничего не знаете, так я вам расскажу.


ВАГАБУНДОВА:

Нет, я.Очередь моя.


ЭЛЕОНОРА ШНАП:

Нет, моя. Оставьте, не мешайтесь{21}.


ЛЮБОВЬ:

Мамочка, пожалуйста.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Когда вы пришли, Петр Николаевич, я собиралась прочитать присутствующим одну маленькую вещь, но теперь я при вас что-то не смею.


ПИСАТЕЛЬ:

Притворство. Вам будет только приятно. Полагаю, что в молодости вы лепетали между поцелуями, как все лживые женщины.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Я давно-давно это забыла, Петр Николаевич.


ПИСАТЕЛЬ:

Ну, читайте. Послушаем.


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Итак, это называется "Воскресающий Лебедь"{22}.


ПИСАТЕЛЬ:

Воскресающий лебедь… умирающий Лазарь{23}… Смерть вторая и заключительная… А, неплохо…


АНТОНИНА ПАВЛОВНА:

Нет, Петр Николаевич, не Лазарь: лебедь.


ПИСАТЕЛЬ:

Виноват. Это я сам с собой. Мелькнуло. Автоматизм воображения{24}.


Трощейкин появляется в дверях и оттуда


ТРОЩЕЙКИН:

Люба, на минутку.


ЛЮБОВЬ:

Иди сюда, Алеша.


ТРОЩЕЙКИН:

Люба!


ЛЮБОВЬ:

Иди сюда. Господину Куприкову тоже будет интересно.


ТРОЩЕЙКИН:

Как знаешь.


Входит с Куприковым и репортером. Куприков — трафаретно-живописный живописец, в плечистом пиджаке и темнейшей рубашке при светлейшем галстуке. Репортер — молодой человек с пробором и вечным пером.


Вот это Игорь Олегович Куприков{25}. Знакомьтесь. А это господин от газеты, от «Солнца»: интервьюировать.


КУПРИКОВ:

(Любови) Честь имею… Я сообщил вашему супругу все, что мне известно.


ВАГАБУНДОВА:

Ах, это интересно!Расскажите, что вам известно!


ТЕТЯ ЖЕНЯ:

Вот теперь… Поль! Блесни! Ты так чудно рассказывал. Поль! Ну же… Господин Куприков, Алеша, — вот мой муж тоже…


ДЯДЯ ПОЛЬ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы Владимира Набокова

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия