Лиза:
Здорово, дальний предок. Бабуля просила зайти узнать, как ты тут жив-здоров, не нужно ли чего (передразнивает): «Лизонька, это твой дедулечка, ты его внучулечка, пойди узнай, как там его красотулечка!»(решительно проходит в комнату, видит Клеопатру. Довольно неприветливо):
Л.:
А красотулечка в порядочке! Здравствуйте, как здоровьице? Не жёстко ли вам, бабушка? (издеваясь): Бабушка-бабушка, а почему у тебя такие большие… ЗУБКИ?К.:
Это ещё КТО ТАКОЕ?И.И. (поспешно):
Дорогая, это внучка моя, Лиза. Зашла меня проведать. То есть нас.К.:
Очень кстати. Что там тебе надо, ты говорил? – кашки? омлетику? Челюсти в стаканчике сполоснуть? Вот пусть она и проявит родственные чувства. А мне – завтра же найдёшь домработницу, понял? Мы не договаривались, что я буду с кастрюлями возиться.Л. (более миролюбиво):
Да ладно, остынь. Я не для того пришла, чтоб с тобой грызться. Хотя впечатления, честно говоря, не производишь. Какая-то ты… атрофированная, что ли. Посложней надо быть, мой тебе добрый совет.И.И. (тушуясь):
Ну зачем так, Лиза? Вам надо просто подружиться, девочки…Л.:
Жизнь покажет. А вообще, мы и так не враги. У нас много общего, в первую очередь – ты. (снисходительно). Да не зверь я, дед. Не суетись. Мне тебя даже жаль. И бабушку жаль. Хотя она уже меня «достала», конечно. Как включится со своими профессиональными беседами – не знаешь, куда бежать. Вот думаю, в целях облегчения собственной жизни, не предложить ли ей и Клеопатру внучкой считать? – мне она тогда ровно в два раза меньше мораль читать будет! А?(Клеопатре): А потом ты себе одинокого найдёшь, ладно?
К.:
Не поняла. Когда «потом»?Л.:
Когда шлёпанцы найдутся.К.:
Ты что, даун?..Л.:
Нет, я только учусь. А впрочем, извини; каждый устраивается, как может.Дед, у меня время ограничено, если что-нибудь действительно надо, давай по-быстрому сделаю. Ты ж мне ещё, колобок, пригодишься, причём намного быстрее, чем ты думаешь. (смеётся).
И.И.:
Спасибо, Лизонька, надо. Я вот тут списочек набросал. Сбегай, деточка. Пока домработницы нет, а Клеопатра занята…Л.:
Давай свою бумажку. (Клеопатре). А тебе, родственница, что-нибудь купить?К. (продолжая полировать ногти, лениво):
Ну разве что парочку «сникерсов».Л. (дописывает в листок):
Так, парочку «памперсов». Ой, извини, «тампаксов».К. (взбешённо):
Смотри, нарвёшься!!!Л.:
Не дёргайся. Шучу я. И полегче в дальнейшем, дедушкина невеста. Я тебе тоже ещё пригожусь. (уходит).К. (яростно, Ивану Ивановичу):
Значит так!!! Чтоб этой… девушки здесь больше не было. Или Я, или она!И.И.:
Но, Клеопатра, она моя единственная внучка…К.:
Я теперь для тебя единственная и дочка, и внучка, и правнучка! И кто хочешь!!! Ясно?!!И.И.:
Более чем… Так проясняется, дальше некуда.(потихоньку выходит из квартиры, чтобы встретить Лизу на улице).
ЗАНАВЕС, СМЕНА ДЕКОРАЦИЙ
(На фоне занавеса – Иван Иванович и Лиза).
Лиза:
Что, дед, скоро на коврике под дверью спать будешь? Чего выскочил?И.И.:
Я… это… подышать. Душно что-то…Лиза:
Ты мультик видел? Похоже на тебя.И.И.:
Какой?Л.:
Ну вот этот, помнишь? (голосом Джигарханяна): «Ты заходи, если что». Так вот и ты заходи, если что. Помнишь, у твоей первой жены завтра юбилей? И к ней, кстати, женихи придут. То есть не женихи, а эти, как их… СОИСКАТЕЛИ.И.И.:
Кто-о-о?!Л.:
Зачем так волноваться? – соискатели руки и сердца. Она объявление поместила в газету; троих заочно отобрала. Завтра в 17.00 – смотрины. Может, придёшь, посоветуешь? С твоим-то опытом! Кстати, и Я тебя кое с кем познакомлю. У меня в личной жизни тоже прорыв намечается. Уверена, что ОН тебе понравится. (смеётся, уходит).И.И. (один, с пакетом продуктов в руках):
Вот это новости! В нашей семье – аж две… девицы на выданье!!! СОИСКАТЕЛИ, значит?!! Мы, конечно, расстались, но я ж ей не чужой! Пойду! Да и поздравить надо. Просто из приличия хотя бы, мы ж интеллигентные люди. А, правду сказать, сколько раз я забывал её поздравить. Она вот – ни разу. Вот и Лизу прислала, заботится. Я всегда её упрекал за излишнюю мягкость, глупец. И вот теперь – СОИСКАТЕЛИ… А я уж видно, доискался, да…(решительно):
Пойду завтра хоть гляну, кто такие, какого чёрта!.. (сникает). Может, посоветую что-нибудь. А то она по простоте душевной возьмёт и вляпается ещё в какое-нибудь… недоразумение. (уходит шаркающей походкой, неся пакет).
(Бормочет на ходу: «И с Лизой – загадки какие-то. Мне это не нравится…»)
ОТКРЫВАЕТСЯ ЗАНАВЕС
(Комната сына. Перед большим зеркалом прихорашивается преображённая Людмила Ивановна в новом платье, с красивой причёской. Лиза и Наташа накрывают на стол.)
Н.:
Мама, ты сегодня – «отпад», как Лизка говорит. Только вот это выражение лица замени.Л.И. (озабоченно вглядываясь):
Какое?Н.:
Ну вот это: «Я обречена на радость».