Читаем Сокровища. Две трети успеха полностью

— А рабочих там в эту пору не было поблизости, кроме сторожа. Он спал в своей сараюшке. Взрыв прогремел в стороне, на западном склоне горы.

— Что же там взорвалось?

— Неизвестно. Может, какие газы скопились. Неизвестно даже, где именно произошел взрыв, потому что обрушился порядочный кусок склона,ответил пан Роман.

— А мне показалось, у твоего приятеля, полицейского начальника, зародились кое-какие подозрения,неожиданно заявил пан Кшак, и Яночка с Павликом вздрогнули от неожиданности.Он что-то подозревает, сдается мне...

— Кто-то идет! — перебил соседа пан Роман, потому что Хабр проснулся и навострил уши.А вот и он, легок на помине!

И хозяин дома поспешил встретить своего арабского знакомого.

Павлик с Яночкой попытались втиснуться в угол за диваном, чтобы стать незаметнее. Надо было во что бы то ни стало услышать разговор с полицейским начальником! Вот дети и забились в угол, надеясь, что на них не обратят внимания и не прогонят.

Господин Хаким от обеда отказался, но охотно согласился выпить чашечку кофе. Его засыпали вопросами, на которые он отвечал охотно и откровенно.

Сначала он подтвердил информацию пана Романа о том, что аметистовую глыбу погрузили в кузов грузовик и она уже отбыла в Алжир, в сопровождении почетного эскорта из трех полицейских машин. И печальное сообщение о том, что одна половина расколовшейся глыбы обобрана до последнего камешка, тоже подтвердил. Если бы кристаллы сидели прочно, часть удалось бы сберечь, но при взрыве они откололись и толпа моментально расхватала их, отколов и некоторые уцелевшие. Ничего, зато вторая половина жеоды увезена в безопасное место, а она сохранилась в превосходном состоянии. Каменоломню действительно сразу же закрыли, все работы приостановили, в ближайшее время специалисты займутся выяснением причин непонятного взрыва. А у него возникли некоторые подозрения...

Тут раздался скрип калитки и послышались чьи-то шаги. Не постучав, в дом ворвался пан Рогалинский.

— Черти его принесли! — шепотом выругался Павлик.Так и будут прерывать на самом интересном месте?

Сестра шепнула в ответ:

— Нет худа без добра, пан Рогалинский плохо знает французский, ему надо переводить то, что говорит полицейский, глядишь, и мы лучше поймем.

Пан Рогалинский получил свою чашку кофе и подключился к разговору. Начал он его с того, что вытащил из кармана несколько запыленных аметистов и протянул их пану Кшаку:

— Всего ничего удалось собрать. Как думаешь, хватить для Анджея?

Пришлось пани Кристине быстренько объяснить полицейскому, в чем дело. Полицейский рассмеялся.

— Незачем вам собирать драгоценности для пострадавшего. Я собственно и пришел для того, чтобы сообщить: нами обнаружены краденые вещи, сегодня можно их получить. Ограблена квартира господина Лопатко, я не ошибаюсь? И его вещи помечены, так ведь?

Взрыв радости среди присутствующих был достаточно красноречивым ответом. Правда, пан Рогалинский не все понял, но радовался за компанию, громогласно домогаясь, чтобы ему наконец сообщили, чему же он так радуется.

— Помолчи! — рявкнул на него Кшак и вцепился в полицейского: — Неужели найдено все украденное? Каким образом? Вы поймали воров? Да рассказывайте же!

— Сначала прошу сообщить мне, как помечены вещи господина Лопатко,решительно заявил полицейский, когда ему удалось перекричать шум в комнате, и вытащил блокнот.Такова формальность, мне надо окончательно убедиться.

Вырвав блокнот из рук полицейского, импульсивный пан Кшак изобразил на чистом листе бумаги большие и четкие две четверки. Пани Кристина сжалилась над Рогалинским и быстренько перевела ему слова полицейского.

Господин Хаким обстоятельно изучил две четверки и спрятал блокнот обратно в карман.

— У каждой полиции есть свои маленькие тайны,улыбаясь, сказал он.У нашей тоже. О краже мы узнали сразу же, немедленно двинулись по следу воров и, как по лунному лучу, вышли на их притон.

— Наша полиция не столь поэтична и по следам воров идет, как по нитке,заметил пан Роман.

— Нитки? — выкрикнул Рогалинский.Не думайте, что я по-французски совсем уж ни бум-бум. Я понял — «нитки»! Нашли похищенные нитки? Анджей очень переживает, что украли хлопчатобумажную пряжу, которую он припас для жены.

— Помолчал бы лучше! — невежливо оборвал друга пан Кшак и опять вцепился в полицейского:

— Как же вам удалось на этот раз так быстро обнаружить похищенное? До сих пор полиция была бессильна Произошло чудо?

— А у нас появились неожиданные помощники,улыбнулся господин Хаким и искоса взглянул на опять прикорнувшего под столиком Хабра.Благодаря им мы узнали, где похитители прячут украденное. Не все притоны, но два места узнали, и именно там обнаружились вещи с пометкой 44.

— Какие помощники?

— А вот этого никто никогда не узнает,опять улыбнулся полицейский.Пусть все думают, что это всецело моя заслуга, что я такой умный и расторопный. Придется мне смириться с амплуа ясновидящего. И все-таки до конца я не был уверен. Теперь вот эти ваши 44 устраняют все сомнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив Иоанны Хмелевской

Подозреваются все. Что сказал покойник
Подозреваются все. Что сказал покойник

В одном из самых обычных учреждений современной Польши происходит необычное преступление. Убийцей может оказаться любой из сотрудников, под подозрением весь коллектив. «Подозреваются все» — типичный образец классического детектива, действие которого не выходит за пределы четырех стен. А вот все остальное, как всегда у Хмелевской, отнюдь не типично. Роман впервые публикуется на русском языке.  В отличие от первого, местом действия второго романа становится буквально весь мир — Европа, Америка, Африка, Дания, Польша, Бразилия, Германия. Героиня романа «Что сказал покойник» случайно узнает тайну могущественного гангстерского синдиката, что и является причиной ее путешествий по всему свету, во время которых Иоанне приходится переживать самые невероятные приключения.Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман
Всё красное. Проклятое наследство
Всё красное. Проклятое наследство

Одно за другим совершаются преступления в доме Алиции, подруги Иоанны, в тихом датском городке Аллероде. Их пытается раскрыть, с одной стороны, датская полиция, с другой - друзья Алиции, встревоженные и обеспокоенные. Неожиданная ирония при описании кровавых событий, комизм ситуаций и диалогов, несмотря на нагромождение ужасов, а может, именно в сочетании с ними, делают детектив Хмелевской совершенно непохожим на привычные произведения этого жанра («Все красное»).А по возвращении на родину героиня Хмелевской опять оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление — на сей раз «долларовую аферу», — которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. Загадка держит читателя в напряжении до самого конца романа. Подкупают присущие Иоанны Хмелевской динамизм в развитии действия, искрящиеся юмором диалоги, сочные образы действующих лиц («Проклятое наследство»).Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман
Просёлочные дороги. Колодцы предков
Просёлочные дороги. Колодцы предков

Впервые русский читатель знакомится с романами Иоанны Хмелевской «Проселочные дороги» и «Колодцы предков». Снискавшая не только широкую известность, но и любовь российского читателя знаменитая польская писательница Иоанна Хмелевская и в этих произведениях остается верной себе: напряженное драматическое повествование, глубина психологического анализа, яркие, запоминающиеся образы героев — все это ожидает вас и в предлагаемых романах.«Проселочные дороги» и «Колодцы предков» составляют дилогию. Их объединяют те же герои, то же место действия, та же ведущая идея — поиски сокровищ. И, конечно же, юмор, столь характерный всепроникающий юмор языка и ситуация, благодаря которому детективы Иоанны Хмелевской не спутаешь ни с какими другими.Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Диета для трех поросят
Диета для трех поросят

Ну как же пампушечке Тане Сергеевой похудеть, если вокруг столько соблазнов! Куда ни глядь – на прилавках такие аппетитные пирожные да тортики, нарезка колбасная и прочие вкусности. А в витринах – красивая одежда для стройняшек! Правда, пока не помогает сбросить лишние килограммы ни то, что Таня снова сидит на диете, ни то, что ей приходится крутиться как белке в колесе. Сейчас госпоже Сергеевой, сотруднице агентства «Прикол», нужно изображать... няню для впавшего в детство банкира. А тот возьми да и умри у нее на глазах! Хотя нет, тут явное убийство. Сплошные загадки! Конечно, Таня не может остаться в стороне, придется ей задействовать все свои дедуктивные способности, чтобы пролить свет на эту покрытую мраком историю...

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы