Читаем Сокровища Морана (СИ) полностью

- Пока мы говорили о наружной стене - да. Там особо охранять нечего. Разве что обломки, которые туристы потихоньку растаскивают на сувениры. Раз в месяц директор музея пригоняет из ближайшего карьера три грузовика с кусками камня и его рассыпают вокруг уцелевших частей внешней стены. Но некоторые все равно умудряются отковырять ножичком кусочек кладки. Лет через десять все фрагменты внешних стен завалятся, если их не укрепить и не прекратить это безобразие. Но денег у Министерства культуры, как всегда, нет.

- Во внутреннем дворе все серьезнее?

- Музей занимает три помещения: Главную башню, Главный Зал и Сторожевую башню. Все эти строения расположены вокруг центральной площади. Калитка ведет прямо туда. Администрация музея и фонды находятся в Западной башне, которая расположена в стороне, немного дальше. Большинство других помещений заперто и не используется. Вся центральная площадь просматривается с видеокамер. Наблюдение ведется круглосуточно. В Главном зале расположена картинная галерея. Меч экспонировался в Главной башне, в комнате на втором этаже.

- Пять контуров сигнализации, о которых вы говорили, это защита комнаты или всей башни?

- Всей башни. На каждой витрине с экспонатами своя сигнализация.

- В башню есть другой вход?

- Нет. Из соображений обороноспособности, сами понимаете, вход был только один. Предвосхищая ваш вопрос: окна находятся только на третьем и четвертом этаже башни, забраны решетками и входят в защитные контуры.

- Видеокамеры внутри башни есть?

- Нет, но на первом этаже дежурит ночной сторож.

- Разумеется, он ничего не видел и не слышал?

Нерд подтвердил предположение Вилье кивком.

- Что же получается? - задумчиво пробормотал Дарриэл. - Сигнализация не сработала, следов взлома нет, видеокамеры ничего не показывают, сторож клянется, что и муха не пролетала, а меч испарился. Я верно понял?

- Точно, - кивнул начальник полиции. - Есть еще одна милая деталь. В рукоять меча был вмонтирован миниатюрный радиопередатчик как раз на такой случай.

- Радиус действия? - оживился Вилье.

- До сотни километров.

- И?

- Меча в окрестностях нет.

- Интересно, чрезвычайно интересно... Есть идеи?

- Сговор сотрудников музея. Проверяем, - лаконично ответил Нерд.

- Версия из тех, что на поверхности. Почему "сотрудников", а не в единственном числе?

- Одному не справиться, - переплел пальцы Эттер. - Если предположить, что это дело провернул ночной сторож, то кто-то должен был вывезти меч из замка и даже из города. Сторож рабочее место не покидал.

- Логично.

Дарриэл потер лоб, натолкнулся на повязку и одернул руку.

- Его взяли под стражу?

- Как наиболее вероятного подозреваемого.

- Хорошо... Но ведь вы не думаете, что сторож замешан?

- Конечно, нет. Слишком примитивно для такого мастерски обстряпанного дельца. Ведь совершенно ясно, что именно на сторожа и падет подозрение в первую очередь, - согласился Нерд.

- У вас есть фотографии меча?

- Конечно.

Начальник полиции достал из дешевого обтрепанного портфеля пухлый коричневый конверт и положил на тумбочку у кровати.

- Отпечатки пальцев?

- Работаем. Результаты будут к вечеру.

- Мне нужны данные на всех сотрудников музея, кафе и сувенирной лавки, а также охранников, - Дарриэл снова потянулся ко лбу и в досаде дернул рукой, опомнившись. - О членах их семей и ближайшем окружении. Имена любимых бабушек и клички хомячков их дочерей.

- У вас аппетиты! Это человек триста, не меньше, - крякнул начальник Нерд.

- Хоть тысяча. Надеюсь, все скупщики под контролем?

- У меня есть и другие проблемы, кроме похищения легендарного Хелиарда.

Пару мгновений мужчины сверлили друг друга сердитыми взглядами.

- Охотно верю, - Дарриэл прикрыл веки. - Но ни за что не поверю, что вы не перешерстили всех.

Эттер хмыкнул.

- Только полный идиот попытается продать меч. Ясно, что украли на заказ. Коллекционеры миллионы готовы отвалить за такую игрушку. Национальное достояние!

И он торжественно поднял вверх указательный палец.

- И нас с вами порвут на части, если мы не найдем это самое достояние, - в тон ему добавил Вилье.

В это время открылась дверь, и вошел доктор Тресс. Следом за ним миловидная медсестра вкатила медицинскую тележку, прикрытую салфеткой.

- Вам пора отдыхать, - строго произнес врач, хмуро глядя на Нерда. - И пора принимать лекарства.

Начальник полиции немедленно сорвался с места.

- Все, все. Я откланиваюсь. Зайду завтра.

С этими словами он распрощался и вышел в коридор. Тресс поспешил за ним.

- Господин Нерд! - окликнул доктор начальника полиции. - На пару слов.

Эттер остановился и вопросительно взглянул на врача. Тресс широким жестом пригласил его пройтись по коридору.

- Хотите мне что-то сообщить, - начальник полиции понизил голос, хотя коридор был абсолютно пуст.

- Да, - доктор выглядел несколько взволнованным. - Тут такое дело... Господин Вилье быстро выздоравливает.

- Разве это плохо? - удивился Эттер.

- Нет, но он выздоравливает СЛИШКОМ быстро. Его раны затягиваются на глазах.

Нерд остановился и с изумлением уставился на врача.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы