Читаем Солдат императора полностью

4. Создать реферат полного отчета, включая таблицы и приложения для отдела Военного Планирования. Реферат закодировать шифрами „ДСП“ и „СС“. Установить среднюю категорию допуска по классу ДСВА.

5. Рекомендовать наблюдателя Э. А. по истечении срока командировки к дальнейшему прохождению службы в Отделе Научной Разведки.


Старший куратор…»


Непобедимая и необозримая наша армия высаживалась на тунисском берегу. Если бы любезный друг и ревнитель всяческой старины Адам был с нами, он бы неминуемо вспомнил Пунические войны и десант римских войск Сципиона. Мы как раз в тех самых краях обретались, да и руководил нами не кто-нибудь, а римский Император собственной персоной. Кайзер — Кесарь, даже звучит похоже.

Но герр Райсснер убыл по своим неотложным делам, а мы убыли по своим, так что вспомнить старину Сципиона было некому. Хотя, если подумать, дорогой наш и обожаемый монарх был бы в восторге от такой исторической параллели. Некто умный и находчивый, вверни подобное в нужное время легко мог бы заработать заметный политический и золотой капиталец. Отчего хорошие мысли приходят исключительно не вовремя? Мне-то капиталец был более не нужен, вот я и помалкивал.

Пронзительным шипом бредило сердце воспоминание о Заре и о нашем прощании. Очень нелегкий вышел разговор. Долгий, косноязычный, неискренний. Так всегда, когда нужно немедленно сказать нечто важное дорогому человеку, язык прилипает к гортани, а в мыслях остаются никому не нужные пустяки. И давишь из себя возвышенную пустословицу что есть сил, пряча глаза, ковыряя землю носком ботинка. С вами такого не бывало? Со мной — частенько. Не скажу, что постоянно, но гораздо чаще, чем хотелось бы.

Берег моря, закат, мягкий ветер, колыхание волос, тепло ладоней. Сплошная романтика.

— Любимая, я завтра отплываю.

— Я знаю.

— Я вернусь.

— Не вернешься.

— Я клянусь!

— Зря клянешься.

— Во-первых, перестань дразниться рифмами. Во-вторых, что мне помешает? Закончим поход, я вернусь, уйду из армии, отошлю ходатайство о продлении полномочий наблюдателя и останусь с тобой, никуда не полечу. Я же тебя люблю, что я делать буду без тебя?

— Милый мой! Я вовсе не о твоем отлете печалюсь, а о твоей смерти! Улетай куда хочешь, только живи! Мне сон был…

— Ага, конечно, ты видела, как я сидел за столом и ел мясо, что явно указывает на мою скорую кончину. Ха-ха-ха!

— Дурачок, я же ведьма, не смейся, это очень серьезно. Береги себя, будь осторожен.

— Зара, когда я не был осторожен за все эти годы?

— Тем более обидно в последнем походе… Улетай, Пауль. Улетай. Это не твой мир, не твой дом. Улетай к своим родичам, где тебя ждут. Я хочу, чтобы отец моего сына жил, все равно где, поэтому, улетай. Тут тебе не место. Этот мир более не хочет тебя. Он убьет тебя. Тебя ждет дом. Просто живи.

— Женщина, я сам решу, где мне место, и где меня ждут… что?! Сын?! Когда?!

— Месячные должны были кончиться две недели назад. А они даже не начались. Т-с-с, не перебивай, я точно знаю. Я чувствую. И он точно твой. Нет-нет, Франциско не причем, я знаю.

— Да куда же я теперь денусь! Счастье-то какое, теперь я точно приеду назад! Сдам документы своим и вернусь! Слава Богу! Зара!

— Пауль, не говори лишнего. Поцелуй, как ты умеешь, по-настоящему и прощай.

— Приходи завтра, когда мы будем отплывать.

— Прощай, Пауль.

— Я бы сказал, до свидания, ведь я вернусь.

— Прощай.

Зара стремительно развернулась, сильно наклонив голову. Она всегда так делала, когда желала скрыть слезы за густым покровом волос. Быстрые ноги унесли её в тень рощи, откуда послышался вскоре дробный перестук копыт. Провожать нас в порт она не пришла, или пришла, но на глаза показываться не пожелала. Больше Зарайды я не видел.


Выгрузка продолжалась несколько дней. Шутка ли перевезти шлюпками содержимое нескольких сотен кораблей на дикий берег! И суда-то самые разные, от стремительных венецианских галер и многопушечных галеонов, до неуклюжих пузатых карак, арендованных у купцов в добровольно принудительном порядке, и служивших для перевозки людей и грузов.

Андреа Дориа держал флаг на великолепной галере. На не менее великолепном галеоне вился императорский штандарт. Между ними непрерывно сновали раззолоченные шлюпки, доставляя вести, послания, а то и самих дирижеров этой сложнейшей симфонии.

Первыми на берег сошла легкая пехота и саперы, выстроившие за сутки подобие пирса, способного принимать коней и серьезные грузы, наподобие пушек. После этого разгрузка пошла быстрее, но все равно, провозились ещё трое суток.

Перейти на страницу:

Похожие книги