Читаем Солнечная лотерея полностью

– Послушайте, – сказал Аллан, – вы имеете дело не с многоклеточным организмом класса простейших и не с животным класса млекопитающих, вы разговариваете с человеком, который является гражданином общества МОРСа. Или вы будете обращаться со мной учтиво, или я ухожу. Я устал и хотел бы поспать. Решайте сами.

Миссис Хойт отрывисто бросила:

– Сью, он абсолютно прав. Перестаньте изображать босса, и, ради бога, не надо всем своим видом излучать праведность. Предоставьте это Всевышнему.

– По–видимому, вы мне не доверяете, – обернувшись, ответила миссис Фрост. – Может, сначала разберемся с этим вопросом?

Сидевший развалясь в кресле Майрон Мэвис захихикал:

– Да, мне это больше по вкусу. Пожалуйста, начните с этого, Сью.

Миссис Фрост разволновалась:

– Право, наш разговор пошел не в том направлении. Не сварить ли кофе? – Она встала с места. – К тому же есть немного бренди, если никто не сочтет, что оно пойдет во вред интересам общественности.

– Мы тонем, – сказал Мэвис и улыбнулся Аллану. – Буль–буль. Нас захлестнуло волной греха.

Напряженность спала. Блейк и Ладди принялись совещаться, послышались шорох и бормотание. Ладди надел очки в роговой оправе, и оба серьезно склонили головы над содержимым портфеля. Миссис Фрост подошла к плитке и поставила кофейник. Миссис Хойт сидела, погрузившись в созерцание пятна на полу, и ни с кем не заговаривала. На ней, как обычно, были роскошные меха, темные чулки и туфли на низком каблуке. Аллан относился к ней с глубоким уважением, он знал о ее способности ловко управлять людьми.

– Вы ведь в родстве с майором Стрейтером? – спросил он. – Я не ошибаюсь?

Миссис Хойт удостоила его взглядом.

– Да, мистер Перселл. Майор – мой предок по отцовской линии.

– Какая ужасная история со статуей, – вставил Блейк. – Подумать только, что за вредительство. Просто неописуемо.

Аллан совсем позабыл про статую. И про голову. Она по–прежнему лежит в шкафу, если только Дженет как–нибудь от нее не избавилась. Неудивительно, что она целыми упаковками глотала таблетки: голова пролежала рядом с ней всю неделю.

– Его поймают, – решительно заявил Ладди. – Или их. Лично я убежден, что в деле замешана организованная банда.

– От этого веет каким–то сатанизмом, – сказала Сью Фрост. – Взять и украсть голову. Вернуться через несколько дней и – прямо из–под носу у полиции – утащить ее бог знает куда. Интересно, удастся ли когда–нибудь отыскать ее. – Она принялась расставлять чашки с блюдцами.

Когда всем подали кофе, разговор начался с того, на чем прервался. Но шел он уже в сдержанном тоне. Все несколько поостыли и принялись за дело.

– Конечно, у нас нет причин для ссоры, – сказала миссис Фрост. – Наверное, я переволновалась. Правда, Аллан, подумайте, в какое положение мы из–за вас попали. В прошлое воскресенье, неделю назад, я позвонила вам домой. Мне хотелось застать и вас, и вашу жену, чтобы договориться, когда мы проведем вечерок за игрой в «фокусника».

– Сожалею, – пробормотал Аллан, внимательно разглядывая стену и воображая, будто вертит что–то в руках. В каком–то смысле эти риторические извинения затруднительней всего прочего.

– Вы не хотели бы рассказать нам, что случилось? – продолжала миссис Фрост. К ней вернулась обычная сноровка, на лице заиграла милая, обаятельная улыбка. – Считайте это дружеским расследованием. Здесь только ваши друзья, даже мистер Ладди.

– А что тут делает команда из «Блейк–Моффета»? – спросил он. – Не понимаю, какое они имеют к этому отношение. Возможно, я выражусь чересчур резко, но мне кажется, происходящее касается лишь вас, миссис Хойт и меня.

Последовал напряженный обмен взглядами, и он понял, что вопрос далеко еще не исчерпан. Как будто нельзя было догадаться по одному только присутствию Блейка и Ладди.

– Продолжайте, Сью, – проговорила миссис Хойт голосом, похожим на шуршание гравия.

– Когда попытки связаться с вами ни к чему не привели, – снова заговорила миссис Фрост, – мы созвали совещание и решили подождать. В конце концов, вы – взрослый человек. Но затем нам позвонил мистер Блейк. В прошедшие годы ТИ тесно сотрудничал с «Блейк–Моффетом», и все мы знакомы друг с другом. Мистер Блейк принес материалы, которые вызвали у нас тревогу, и мы…

– Какие материалы? – спросил Аллан. – Давайте на них поглядим.

– Они здесь, Перселл. Не волнуйтесь, всему свое время.

Блейк бросил Аллану несколько листков, тот подхватил их и принялся просматривать.

А тем временем миссис Фрост вновь обратилась к Аллану:

– Хочу задать вам вопрос, Аллан. Как друг. Оставьте бумаги, я расскажу вам, что в них. Не разошлись ли вы с женой? Не случилось ли между вами ссоры, которую вы предпочитаете скрывать; не послужило ли что–то в ваших отношениях причиной довольно–таки основательной размолвки?

– Значит, вот о чем речь. – Ему показалось, будто он соприкоснулся с абсолютным холодом. Один из тупиков, в которых то и дело оказываются беспокойные граждане МОРСа. Развод, скандал, секс, другая женщина – полный набор тяжелых затруднений, испытываемых теми, кто состоит в браке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дик, Филип. Сборники

Мечтают ли андроиды об электроовцах
Мечтают ли андроиды об электроовцах

…Только человечество кое-как справилось с ужасающими последствиями отгрохотавшей ядерной войны, как новая опасность нависла над ним: из космоса на Землю стали тайком прокрадываться андроиды — роботы-убийцы, неотличимые по облику от людей. Охотник за андроидами — такова профессия героя третьего романа в данном сборнике. Роман "Мечтают ли андроиды об электроовцах" стал вехой в развитии американской фантастики, он был переведен на основные языки мира, недавно по нему был поставлен супербоевик "Бегущий по лезвию бритвы".Первый роман — "Солнечная лотерея" — игра жизни и смерти в космических просторах, второй — мрачная фантазия о том, что произошло бы с миром, если бы во второй мировой войне победили Германия и Япония.Содержание:Солнечная лотереяЧеловек в высоком замкеМечтают ли андроиды об электроовцахСерия "Осирис" выпускается с 1991 года. Выпуск 16Художник: В.В.Петелин

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика