Верно, ночь едва перевалила за середину, – сквозь узкую щель в пологе, оставленную кем-то из стражей, Кесса видела мутно-серое небо, хмарь над далёкими вершинами и неподвижные снега вокруг. Справа от неё растянулся на спине Модженс, и кошка спала у него на груди, наполовину укрытая тяжёлой шкурой хийкиммига. Руки сармата были закинуты за голову – видно, Кесса во сне всё-таки придавила его и задела больное место. Она встревоженно посмотрела на прореху в скафандре, на повязки на кистях – нет ли свежей крови?
Кессе хотелось есть – так сильно, словно вечером она не съела свою долю и ещё половину доли Хагвана. Осторожно она выползла из-под груды одеял и запустила руку в ворох тюков – там, в самом низу, ещё оставался кусок солёного жира, вместе со шкурой свёрнутого в трубку. Речница, оглядевшись, отрезала узкую полосу и впилась в неё зубами, стараясь не чавкать.
«Ещё бы цакунвы, или хоть щепотку камти…» – вздохнула Кесса, заталкивая чистую полоску шкуры обратно в тючок. «Как наесться досыта, когда вкуса не чувствуешь?! Так я скоро стану круглой, как ниххик...»
Она пощупала свой живот – временами ей мерещилось, что накидка, и так не слишком просторная, становится тесна во всех местах. «Как только солмики живут без пряностей…»
- Я мало знаю о зноркском цикле размножения, – негромкий голос сармата заставил её вздрогнуть и испуганно обернуться. – Но тебе ещё рано увеличиваться в объёмах. Всё идёт, как положено, знорка. Не торопи события.
Кесса вздрогнула и пригнулась к настилу, чувствуя, как её сердце бешено колотится. Взгляд сармата был спокоен, как заснеженная равнина – и он не шутил.
- Модженс, – Речница замотала головой, – ты о чём? Ты думаешь… Почему?!
Теперь мигнул сармат. Койя зашевелилась и навострила уши, встревоженно глядя на Кессу. Та шмякнулась на настил и зажмурилась.
- Модженс, ты точно напутал, – прошептала она.
- В обычаях я тоже плохо разбираюсь, – сармат посмотрел в потолок. – Кажется, я сказал что-то не то.
Утро встретило Кессу ярким светом из-за откинутого полога, ледяным ветром в ухо и сердитым окриком Кытугьина – солмик загонял обратно в повозку Хагвана, роющегося в сугробах. Олданец обиженно смотрел на зеркальные осколки, тающие в ладони, а потом долго пытался отогреть руку.
- Двое Иситоков за ночь, – покачал головой Икымту. – Чуют тулуга. Потерял одну стрелу…
- Скорее, они чуют кровь Амакуга, – поморщился Речник Яцек. – Модженс, как спалось?
- Спокойно, – пожал плечами сармат, пытаясь забинтованной рукой удержать плошку. Аса вовремя подхватила посудину и поднесла к его рту. На повязке, закрывающей бок, не было свежей крови, и уцелевшие пальцы сармата как будто начали гнуться.
- Края ран сомкнулись, – Речник заглянул под повязку и одобрительно кивнул. – Ещё день – и можно будет убрать тряпку. Вот с пальцами хуже…
- Новые вырастут, – отмахнулся Модженс.
К полудню отдалённый вопль гуделки показался Кессе приятным и радостным – а Хагван метнулся наружу, чтобы ответить. Чья-то повозка поднималась в ущелье, путники её так и не увидели. Речник Яцек, убедившись, что раненый сармат уже освоился и не страдает от боли, перебрался на крышу с солмикским самострелом – судя по фырканью хийкиммигов, ледяные демоны были где-то неподалёку.
- Модженс, – Речница подползла к сармату, задумавшемуся о чём-то своём, – посмотри, у меня есть скафандр станции «Идис»! Он тонкий, не такой, как твоя броня…
«Тулуг» зашевелился, протянул руку к тёмно-синему комбинезону – и, опомнившись, отдёрнул её и сощурил глаза.
- Как утомляет эта беспомощность… – пробормотал он угрюмо. – На Восточном Пределе тёплый климат, в дополнительном утеплении нет смысла. Здесь иначе. Эта защита тебе не велика?
- Нет, – усмехнулась Кесса. – Посмотри, здесь у перчатки пять пальцев. Этот скафандр сделали для меня – я в нём могу пройти на станцию.
- Необычно, – сказал Модженс, прикладывая к перчатке свою четырёхпалую ладонь. – Сарматы Восточного Предела готовы впустить знорка на станцию?
- И я там была, – кивнула Речница. – У вас очень интересные устройства и сооружения! Я пока видела мало, но… Скажи, здесь, в городах солмиков, есть ваши подстанции? Всё построено из рилкара, тепло без огня… наверное, где-то стоит и накопитель, и мачта?
- Башни тулугов, – слабо усмехнулся Модженс. – Да, в каждом городе. Ты немало знаешь, как я смотрю.
- Солмики очень рады, что вы им помогаете, – закивала Кесса. – Каждый был бы рад! И вы создали для них траву Геджу?
- Да, биологических экспериментов было много, – сармат задумчиво разглядывал Речницу, и о чём он думает, она не могла понять. – Растения, животные… Многие удовлетворили своё любопытство.
- И ты создавал новых существ? – Кесса придвинулась ещё ближе. – Это очень сложно?
- Я шахтёр, знорка, – сармат качнул головой. – В биологии и генетике не силён. Значит, солмики рады… А где ты узнала устройство подстанции?
- Командир «Идис» построил для нас три подстанции на Реке, – тихо и торжественно сказала Речница. – И мы храним их, как зеницу ока. Я видела одну – снаружи и изнутри. Это удивительная штука.