Читаем Сон-трава. Истории, которые оживают полностью

Лес замер, отдыхая после бури, настороженно вслушивался в далёкие раскаты грома, отряхивал мириады каплей с бесчисленных листьев, расправлял ветви, поднимал побитые градом травы.

На небе, в зыбкой туманности, расплылась огромная бледная луна. Где-то над головами заухал филин.


– Что делать, куда идти, не понимаю ничего?, – плакала Варя, – Мы же не заходили далеко в этот проклятый лес, почему мы никак не можем выйти обратно? И кто это был, там, в норе?

Алёнка тяжело дышала и молчала, проведя руками по мокрому лицу и откинув волосы, она ответила:

– Чёрт его знает кто там был, главное, что мы сумели уйти от него. Теперь надо думать как мы сможем переночевать тут до утра.

– До утра? – воскликнула Варя.

– А у тебя есть другие варианты? – огрызнулась Алёнка, – И вообще, не ори, может та ползучая тварь где-то рядом!

Варя опустила голову на руки:

– Как же холодно… Всё бы отдала за тёплое одеяло.


Алёнка резко вскочила на ноги:

– Смотри, Варька!

Варя поднялась и посмотрела в ту сторону, куда показывала Алёнка. Там, вдалеке, среди густый ветвей дрожал, переливаясь в каплях дождя, слабый огонёк.

– Идём туда, может это дом лесника или деревня какая-то!

Девчонки, спотыкаясь и падая то и дело в колючую высокую траву, скользя по глинистой мокрой почве, перелезая через поваленные деревья, направились к источнику тусклого света.


Вскоре они вышли на поляну, посреди которой, вся озаренная мертвенным лунным светом стояла изба, в одном из окон которой теплился огонёк.

– А может лучше в лесу заночуем? – прошептала Варя.

– С ума сошла? Лично я уже не чувствую ног и замёрзла до мозга костей. Идём.

В траве у крыльца внезапно промелькнуло что-то юркое, быстрое, величиной с кошку, взметнулось вверх по стволу дерева, зацарапало по коре, заверещало, затянуло нараспев:

– Где пряжа? Где пряжа? Наше отдай, своё забери!

– Мамочки, это ещё кто? – сжались от страха подружки. И в одно мгновение запрыгнув на ветхое скрипучее крыльцо, затарабанили что было сил кулачками в дверь.


За дверью послышались шаги, девчонки чуть отступили назад, с опаской глядя на дверь – что ещё преподнесёт им этот лес? Однако на пороге показалась обыкновенная старушка, ростом она была невысока и весьма миниатюрна, седые волосы выбивались из-под тёмного платка, одетая в длинное платье с передником и вязаную кофту, выглядела она вполне себе дружелюбно. Алёнка с Варей расслабились и выдохнули, теперь можно переждать ночь, а с утра старушка выведет их на дорогу.


– Здравствуйте, бабушка! – затараторили девчонки, – Мы заблудились и промокли!

Старушка оглядела с головы до ног своих незваных гостей и махнула рукой, мол, проходите.

Девчонки шагнули под крышу и их сразу обдало теплом русской печи, тягучим терпким ароматом трав и запахом старых вещей – так пахнет одежда, пролежавшая много лет в сундуке или страницы древних книг.

– Как же вы в лесу-то оказались, голубушки? – приветливо расспрашивала старушка, представившаяся бабой Нюрой, пока Аленка с Варей, укутанные в толстые лоскутные одеяла, разомлев, сидели за столом и пили горячий чай с разными угощениями, которые у старушки были необычные. На столе не было привычных магазинных лакомств – зефира, конфет, печений. На блюдечках лежала тёмно-коричневая ягодная пастила, пироги с калиной, засушенные ягоды малины, налито варенье из черники.


Чай тоже был особым – горьковатым, крепким, душистым. А разрисованные чашечки и чайные ложечки с витиеватыми, узорчатыми ручками напоминали музейные экспонаты. Варе почему-то вспомнилась книга про маленькую ведьму и её ворона Абрахаса, и она улыбнулась своим мыслям. Только старушка была явно не молодой да и никакого Абрахаса у неё не было. Вот кошка наверняка есть, спит сейчас где-нибудь на тёплой печке.


Девчонки рассказали старушке всё как есть, что пришли за сон-травой, да не нашли, а вот попали в страшную грозу, вымокли, натерпелись страху, и вдобавок потеряли дорогу. Старушка покачала головой и всплеснула ладонями, услышав, как они прятались от дождя в большой норе:

– Ох вы, горемыки, уж лучше бы под кустом отсиделись, чем лезть незнамо куда, хорошо что целы ушли.

– А кто же это был, там, в норе? Вы знаете, баба Нюра? – спросила Варя.

– Трясавица это. Живёт она по норам сырым, да болотам, караулит заплутавших людей да припозднившихся путников. Хорошо, что не обернулись, иначе напала бы на вас, накинулась, дохнула мёртвым придыхом, погубила бы обеих.

– Как это – погубила?

– А так, как дохнёт трясавица на человека, так и начинает он чахнуть да слабеть, сил у него всё меньше и меньше, весь высыхает от хвори, а что с ним творится и неведомо, от чего лечить непонятно. Так и погибает человек. Всю силу его трясавица вытягивает, себе забирает. Если бы посмотрели ей в глаза, так бы и конец вам. Умница Алёнка, сообразила, что нужно глаза закрыть, – похвалила старушка Алёну.


– Да я что, – засмущалась Алёна, – Я так…

– Нет, это чутьё тебе подсказало, – ответила баба Нюра, заглянув девушке в глаза, – Сила в тебе есть, только не знаешь ты пока о ней. Я тоже не знала в твои годы… После уж пришло знание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза