Читаем Сон в красном тереме. Том 1 полностью

ВСТУПЛЕНИЕ КО «СНУ В КРАСНОМ ТЕРЕМЕ»

В начале всего, в первозданные годы,Кто чувства любовного вырастил всходы?При чувстве глубоком,    при нежных свиданьях на лоне природы,Когда одолеют сомнения,В те дни, когда в сердце страдания,Во время тоски и молчанияВы глупые чувства развеять хотите.По этой причинеПокажем мы «Красного терема сон»,    о золоте грустном, о скорбном нефрите.

ВСЯ ЖИЗНЬ – ОШИБКА

Все говорят:    связаны золото с яшмой судьбою;Я ж вспоминаю:    камень и дерево клятву давали.Тщетно противиться
    блеску снегов, где мудрец обитал под горою;Все же забудешь ты    в тихом лесу неземную богиню едва ли.Сетуешь ты на людей:Что и в прекрасном изъяны бывают,    понято нынче тобой.Правда, всегда    будешь бокал поднимать до бровей.Но никогда    ты не смиришься с судьбой.

НАПРАСНО ПРИСТАЛЬНО ГЛЯДИШЬ

Подобна одна    цветам, расцветающим в парке небесном.Подобен другой —    без трещин и примесей яшме чудесной.Ты, может быть, скажешь,    что их не связала судьба, —Тогда почему же сегодня смогли    в их жизни скреститься пути?
Ты, может быть, скажешь:    их вместе связала судьба, —Тогда почему же лишь к праздным словам    сердца их сумели прийти?Зачем одного    вздыхать заставляет тоска?Зачем от другой    спокойная жизнь далека?Исчезнет один,    как лунные блики в воде,Исчезнет другая,    как в зеркале образ цветка.Как много слезинок вместится в глазах?Скажи мне, ты думал об этом?Откуда же слезы    бегут, пока осень не сменит зима,И льются весною до самого лета?

Слушая эту песню, Бао-юй оставался рассеянным, ибо не видел в ней ничего, и только звуки мелодии вселяли в него тоску и опьяняли душу. Поэтому он не стал допытываться ни об источнике происхождения песни, ни об истории ее возникновения и, чтобы развеять тоску, принялся читать дальше.

СМЕРТЕЛЬНАЯ ТОСКА

Каждый рад расцветающий сад    увидать пред собою,Но сменяется краткая радость    бесконечной тоскою.Перед пристальным-пристальным взоромПромелькнули за миг этой жизни дела,И тоскливых-тоскливых виденийОтогнать, угасая, душа не могла.Взор к родной стороне обращен,Куда путь так далек, – чрез высокие горы;И родителей только во сне посетив,    ты свое им поведаешь горе:«Жизнь моя позади,    я до Желтых истоков дошла.О родные мои!Вы должны бы себя оградить    поскорей от житейского зла».

ОТ КОСТИ ОТДЕЛИЛАСЬ ПЛОТЬ

Парус один, непогода и ветер,    путь на три тысячи ли.Нынче семья и родные сады    брошены, скроются скоро вдали.Слезы, рыдания    могут лишь жизнь сократить.Скажешь родителям:«Дочь проводив,    должно ее позабыть.Рока велением крах и удача    издавна всем суждены;Встречи, разлуки    тоже судьбою даны.Мы же отныне    жители разных земель.Думайте вы    только о жизни своей.Дочь уезжает от вас,Бросьте заботы о ней».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы