Читаем Соприкосновение полностью

Снова оказавшись на улице, я как будто заново увидела шумную рыночную деятельность делийцев, их броские одежды и непрекращающийся поток вело- и авторикш, скутеров и людей по обе стороны узкой дороги. Некоторые местные женщины, с головы до ног укутанные в сари всех цветов радуги, оставляли открытыми те участки тела, из-за которых их и одели когда-то традиции. Никто не обращал на них внимания, и я сделала тоже самое.

– А куда мы едем?

Вопрос задала я, наматывая на мокрую голову шарф. Думала, что отучусь её часто мыть, но ничего не могла с собой поделать. Привычка. А находясь в такой липкой жаре, я постоянно чувствовала себя грязной.

Женщины покровительственно ответили хором:

– Наггар!

Хорошо… Поскольку не знала, что меня ждёт в ближайшие четырнадцать часов, я сохраняла жизнерадостность.

Весь день с нами ездил один и тот же таксист, и я успела к нему привыкнуть. Когда Азат общался с ним, я вслушивалась в иностранную речь, будто понимала, о чём говорит мужчина. Как-то само собой получалось.

Во время полёта, ночью в гостинице, сидя в машине рядом с таксистом, я с любопытством изучала лица местных жителей – то, как они разговаривают, жестикулируют, какие мышцы задействованы при тех или иных эмоциях. Если Азат вступал с кем-то в разговор на протяжении дня, я внимательно следила за ответами его собеседников.

Я слушала не речь, а интонацию. Опиралась на то, что понимаю, что мне знакомо. Очень быстро начала улавливать не содержание, а суть, настроение, посыл разговора.

Меня увлекали такие диалоги. Некоторые слова я просила Азата перевести, а некоторые понимала интуитивно. Видела, когда человек рассказывает что-то интересное, а когда говорит для того, чтобы говорить. Я заражалась таким способом познания другой культуры от самой себя и получала возможность узнавать людей, не общаясь с ними.

Примерно через полчаса водитель высадил нас посреди дороги и уехал. «Посреди дороги» означало, что мы стояли на возвышении, напоминающем широкий бордюр. С одной стороны по пыльному шоссе проносились машины, с другой летал разноцветный мусор и бродили люди, упакованные в джинсы и плотные рубашки. После прохлады кондиционера душный воздух особенно противно давил на голову.

Почему мы тут стоим и чего ждём?

Наверное, следовало чуть глубже, чем «никак», изучить предстоящий маршрут.

Я узнала, что мы ждём автобус. Уныло побродила вдоль бордюра. Спускаться с него плохая идея – слишком высоко.

Какой автобус мы ждём? Какой-то конкретный или первый попавшийся?

Постеснявшись приставать к своим спутницам и Азату, я сдерживала бесконечный поток вопросов в себе. Азат что-то заговорил о том, что пора доставать тёплые вещи, ночью в автобусе станет холодно, можно замёрзнуть.

Ночью?! Нет, это ладно, хотя и немного неожиданно, но ладно. Холодно?! Вот это я была понять не в силах. Как в такой духоте может стать холодно?

Я приоткрыла чемодан и еле вытянула оттуда клетчатую рубашку с подвёрнутыми рукавами. Скептический взгляд Азата меня озадачил:

– Теплее ничего нет?

– Есть, но вряд ли я смогу это вытащить, – глубины чемодана пока не были мной изучены, а переворачивать одежду вверх дном посреди улицы не самая хорошая идея.

Я получила от Азата куртку. Неужели будет ТАК холодно?!

Кое-какую кофту всё-таки удалось нащупать, и я переложила её в рюкзак. Женщины закопошились в поисках тёплой одежды. К такому жизнь меня не готовила…

Хотелось куда-нибудь себя посадить, но ничего похожего на лавочку или опору я не нашла. Высокий туристический автобус, наконец, приехал, сумки были заброшены в багажное отделение водителем, а мы усажены на свои посадочные места Азатом.

Я села с Татьяной и плотнее завернула голову в шарф, почувствовав холод от кондиционера. Параллельно нам разместились Рена с Ольгой, а перед ними Фаина с Азатом.

– И сколько нам ехать? – я пыталась сесть как можно удобнее и постоянно оборачивалась на входящих в автобус расслабленных индусов и настороженных европейских туристов.

– Азат сказал двенадцать часов…

– Гм, – я удивлённо посмотрела на Татьяну, в голосе которой проскользнуло нечто среднее между принятием реальности и безысходности.

Мой энтузиазм свернулся в комок и тихо вздохнул. Нет, ехать ночь в автобусе не проблема. Но… Не ожидала такого.

Сидела я не у окна, занять себя наблюдением за проплывающей местностью не удалось. Красный диск солнца стремительно съезжал за горизонт, не тратя краску на поверхность неба.

Музыка. Я достала телефон и неприятно удивилась, увидев одну полоску на батарее. Забыла зарядить. К десяти часам вечера я осталась в одиночестве, телефон разрядился, жалобно пискнув напоследок.

Закинув его в рюкзак, размещённый на полу между ног, я задумалась, чем можно себя занять. Сна ни в одном глазу. Я попыталась поговорить с Татьяной, но у нас ничего не вышло, и мы изредка перебрасывались короткими фразами о поездке.

Окна автобуса заполнила мрачная темнота. Тусклый свет неоновых ламп освещал салон, на узком экране телевизора мелькало индийское кино.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное