Читаем Соприкосновение полностью

Жалуясь им же на то, что они пытались меня бросить, я собрала рюкзак. Фразы о том, что «мы решили, что раз ребёнок спит, лучше его не трогать» я пропустила мимо ушей. Как меня не называй – сути дела не меняет. Я твёрдо решила игнорировать комментарии, связанные с моим возрастом. Всегда игнорирую всё, что мне не нравится.

Вопрос о том, куда мы едем, от меня уже вошёл в традицию.

Манали. Поселение за тридцать километров от Наггара.

Мы добрались до него на такси, которое собрало все кочки извилистого серпантина. В Манали нас встретил давний друг Азата непалец Чату. С самого утра Азат много говорил о нём, подготавливая благоприятную почву перед встречей. Он убедил нас, что Чату нам понравится.

Чату был ниже меня на голову, на его смуглом лице постоянно появлялась улыбка. Непалец суетился вокруг Азата, а, увидев Гюляру, заулыбался в два раза шире. Они познакомились в её прошлую поездку, и Чату называл Гюляру grandmother5

. Видеть в каждой новой группе маленькую семью – точно по-буддистски.

Поборовшись с ударением поселения, я сдалась и переключилась на центральную улицу, плавно заполняющуюся вечерними сумерками. Хорошо, что я вовремя проснулась.

Первая встреча с индийским базаром совсем не обрадовала. Я видела, как у моих спутниц загорелись глаза, а в головах возникли списки того, что неплохо бы приобрести.

Широкие штаны, льняные рубашки, пёстрые сарафаны, шёлковые сари… Я знала, что не буду носить такую одежду, и уныло ходила следом за своей группой, бегло оглядывая предлагаемый товар.

После того, как Ольга выбрала себе шерстяные шаровары и рубашку, мы начали торговаться. В Индии это считается обычным делом. Казалось, что процесс покупки замедлится и затруднится из-за нашего несовершенного английского языка, но всё, что от нас требовалось, это предлагать цифры ниже, чем называл продавец. Метод впоследствии работал через раз, но всё-таки…

Уверенность в том, что мне ничего не нужно, испарилась, когда я увидела в одной из палаток висящее на крючке бело-голубое пончо. Постояв рядом с ним несколько секунд, я пошла дальше вдоль улицы. Одни магазины сменялись другими, а я всё думала, купить его или нет.

– Если нравится – купи, – Ольга озвучила мои мысли, а я уже искала глазами ту самую палатку.

Женщины увлечённо торговались за какую-то другую покупку, и Азат выделил мне в спутники Чату, чтобы узнать о стоимости пончо. Чату так стремительно ринулся к палатке, что мне пришлось не идти, а бежать за ним. Указав пальцем на пончо, я пронаблюдала короткий диалог между продавцом и Чату и побежала за ним обратно к Азату. Я уже точно знала, что куплю пончо. Если бы не купила, то долго бы жалела. Услышав перевод цены, я опять пошла с Чату к палатке.

Остальные догнали нас позже, чтобы прокомментировать покупку. Глаз меня не обманул, в пончо я чувствовала себя лучше, чем в собственной коже. Этим мои покупки, как ни странно, не ограничились.

Шарфы. Кто же знал, что их тут так много.

Сначала я не проявляла к ним никакого интереса, ведь подобное можно приобрести и в Москве. Женщины щупали их, мяли, оценивали натуральность, как и моего пончо, которое успели поджечь в целях проверки качества.

– Можно на шавасане ими укрываться. Тепло будет, – Азат купил себе один шарф размером с плед и уложил в рюкзак.

Йога. Точно! Я забыла про йогу. Судя по погоде, замёрзнуть мне было суждено не раз… Я тоже купила шарф. Двести рупий за всё удовольствие.

Мы поужинали в одном из местных заведений с тибетской кухней. Несмотря на то, что ничего не ела с утра, голодной я себя не чувствовала. Из-за непривычного вкусового спектра пищи желудок как будто свернулся. Я не люблю эксперименты с едой, а тут даже вкус чёрного чая с молоком отличался от привычного. Голод скромничал и просил еды с осторожностью.

Мы заказали момо со шпинатом. Похоже на пельмени, только вместо мяса – шпинат. И главное – без специй! Подавали их с соевым соусом.

После ужина мы вновь прошлись по базару. На этот раз была конкретная цель. Манго. Я понятия не имела, что это такое. Фрукт не привлекал меня своим названием, но, глядя на восторг и воодушевление тех, кто его пробовал, я поддалась общему желанию его приобрести.

Заставленные палатками улицы Манали, горящие оранжевыми огнями фонари и толпы индийских мужчин и женщин вновь напомнили мне о том, где я нахожусь. У меня не получалось принять тот факт, что моё желание сбылось, что я уехала, что я далеко и всё, что происходит, происходит со мной.

В гостиницу мы вернулись затемно.

Глава 3

Электрический Шива


Всю ночь я провертелась в кровати как юла и провалилась в сон лишь за пару часов до подъёма. Чем ближе подходило утро, тем больше я сомневалась в том, что мне стоит идти на утреннюю практику йоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное