Читаем Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) полностью

Мать вновь сорвалась, стала ходить в местную харчевню все чаще, а потом именно там повстречала Харла, и все пошло по накатанной. 

И даже слезы дочери не могли ничего изменить.

Новые сожители теряться не стали, и через две нэи матери не стало. 

Официальная версия смерти, озвученная лекарем, была следующей; "Повреждение шейного отдела позвоночника вследствие падения с крыльца, в состоянии алкогольного опьянения". В эту же ночь, заснувшую от усталости и непрерывных слез Кейт связали и увезли в неизвестном направлении, не дав даже проститься с матерью.


Глава 4


Однажды вечером, когда снаружи бушевала гроза, Кейт спросила Мэйтона, каким образом он её обнаружил, и почему решил спасти?

-- В тот день я охотился. А этот, который рябой, распугал своим ревом всю мою дичь. Мне стало любопытно, кто это, и что тут делает, и я проследил за ним до самого лагеря. А там увидел и повозку, и тебя, и младшего.

-- А почему ты не напал на них днем? Не думаю, что ты бы не справился, -- спросила Кейт. 

Мэйтон пожал плечами.

-- Я не вмешиваюсь в дела людей.

-- Но, почему тогда...? -- она не договорила, он перебил ее.

-- Не знаю, -- немного раздраженно сказал он, -- Наверно потому что в тебе есть кровь моего народа. На самом деле я долго думал, вмешиваться мне или нет. У людей свои законы, и порой то, что я принимал за насилие, оказывалось вовсе не насилием. Поэтому я выжидал. Откуда я знал, кто ты им? Может, ты непослушная дочь рябого, сбежавшая от жениха? Да мало ли, что у вас людей может происходить?

-- И когда же ты принял решение в мою пользу? -- холодно и как то отстраненно спросила Кейт.

-- Когда увидел, что они с тобой делают. С родственниками вроде у вас так не поступают. Хотя, от людей можно всего ожидать, -- буркнул он.

-- То есть ты дождался, пока они надо мной надругаются и заснут, а сам стоял на  и смотрел? -- возмущенно прошептала Кейт, -- Ты спокойно смотрел, как меня ...? -- она даже не могла произнести этого слова. Кейт практически задохнулась от возмущения. Ее обидело его равнодушие и выбор по расовому признаку. Конечно, не хотелось быть неблагодарной, но все же! Было в этой ситуации, как ей казалось, нечто неправильное.

Мэйтон внешне остался спокоен. "И чего это я должен перед ней оправдываться?!", - с возмущением подумал он. Для себя так и не решив окончательно, как же он ее все-таки сам воспринимает. То ли как человека, то ли...?

-- Во-первых, в тот момент меня там не было, я за отмычками ходил. Во-вторых, я же сказал тебе, что не знаю ваших обычаев. Я не хотел вмешиваться ни в чью жизнь, вершить чьи-то судьбы. И рисковать своей жизнью из-за незнакомых девчонок я тоже, между прочем не намерен. Я живу один, никого не трогаю, и хочу, чтобы не трогали меня. 

--Это позиция эгоиста и чистоплюя. Моя хата с краю, ничего не знаю. Так, по-твоему? -- зло бросила Кейт.

-- Ах! Я еще выходит и эгоист после всего, и чистоплюй! -- возмутился эльф.

Девушка прикусила язык.

-- Я наверно никогда этого не пойму, -- опять тихо сказала Кейт, немного помолчав.

Мэйтон вопросительно посмотрел на нее.

-- Этой вашей политики -- ни во что не вмешиваться. Вашего эгоцентризма, и равнодушия! 

Эльф пристально посмотрел на нее, поняв, что она говорит о его народе в целом, и хотел было вспылить, но вдруг громко засмеялся. Нет, не зло, просто как-то сухо.

-- Что смешного я сказала? -- возмущенно спросила Кейт.

-- Ты говоришь, как человек! "Причем, довольно образованный", - отметил он про себя.

-- А я по-твоему кто?! 

-- Если мне не изменяют мои глаза, а они мне не изменяют, то ты полукровка, причем больше в нашу сторону. А вообще, ты даже не представляешь, насколько не права, -- он весело фыркнул, -- Мы просто разные, и этим все сказано. Надо принимать вещи такими, какие они есть.

-- Получается, что ты спас меня не от того, что тебе стало меня жалко, -- не унималась Кейт, -- а просто потому, что во мне ваша кровь. Был бы кто другой на моем месте, ты прошел бы мимо?

Мэйтон тяжело вздохнул, посмотрел на нее пристально, и серьезно задумался: "А действительно, почему?"

-- Да, была бы на твоем месте коза или, к примеру, свинья, я действительно, прошел бы мимо. -- Но, помолчав, добавил: 

-- Нет. 

-- Что нет?

-- Не прошел бы. Потому, как эти животные весьма полезны. Козу можно доить и пить молоко, а свинью можно съесть.

Кейт удивленно раскрыла рот, обиженно посмотрев на него.

-- Я спас тебя потому, что посчитал это правильным, что тебе еще от меня нужно? -- ответил он уже раздраженно. Даже не смея признаться самому себе в том, что будь на ее месте просто человеческая девчонка, поступил бы так же. Только, наверно к себе в дерево не потащил, ну, в крайнем случае, может довел бы до деревни.

-- Когда ты перестанешь задавать одни и те же глупые вопросы? Может, кто-то другой, на моем месте, просто прошел бы мимо!

Мэйтон сделал упор на слова "другой" и "моем", чтобы ей, наконец, стало все предельно понятно.

-- И ты, в данный момент, наслаждалась бы компанией двух славных работяг, по дороге в бордель.

Кейт стыдливо опустила глаза и притихла. Все равно он прав. Прав как не крути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези