Все это произнеслось до того непринужденно и обыденно, что Кейт показалось, будто они разговаривали не о нападении, а о чем-то постороннем. Как например: "Суп будешь? Да, сырный пожалуйста".
-- Ты знаешь, кто это был? -- Спросил хозяин заведения.
-- Нет, я думал, ты мне все-таки объяснишь, что тут происходит?
-- Если ты думаешь что это мой человек, то я тебе скажу, что это не так, слово чести.
Мэйтон смерил его пристальным взглядом, но все-таки кивнул и потянулся за свертком.
"И что же они вечно со своей честью носятся, как с расписным коробом?"-- подумалось Кейт. "Вон, аж зенки повылупали, друг на друга пялятся!"
Тем временем на столе оказался тот самый злополучный сверток.
-- Как и договаривались, Натаниэль.
Старый бережно взял его в руку и взвесил на ладони. Одобрительно крякнул. Быстрым хищным движением сдернул нож с пояса, и проткнув маленькую дырочку, подцепил серый порошок его кончиком. Понюхал, затем послюнявив палец, мазнул на язык. Удовлетворительно кивнул, и наконец, взгляд его, доселе колючий, потеплел.
Для того чтобы как то выжить, Мэйтону пришлось пойти на сделку со своей совестью. И если поиск грибов был вполне легальным, то вот с порошками все было по-иному. Их производство было строго регламентировано, и делались они исключительно аптекарями в лечебных целях, например, как обезболивающее, или при операциях. Купить их рядовому гражданину, можно было только имея на руках специальную бумагу о том, в каких целях препарат будет использовать. А тех, кто торговал ими из-под полы, и посадить могли. Гард Альбитиарн Маэн строго следил за этим. Но спрос на "веселые порошки" (так их называли в народе) был очень высок. Что интересно, в основном их покупали люди. Сами эльфы использовали такой порошок только в ритуальных целях. Что бывает, если им увлечься, Мэйтон знал не понаслышке, взять хоть того же Сиглаэна из его долины. А вот люди, не понимая всей опасности, напротив их очень уважали, считая, что с их помощью можно познать эльфийскую магию. Не осознавая, что познать в итоге они могут лишь собственную смерть. И что ему с того, если каким-то сумасшедшим людишкам придет в голову губить свое здоровье? В конце концов, чем меньше людей, тем лучше.
-- Это последний, Натаниэль, следующий я могу изготовить только в середине следующего лета, как начнут созревать травы.
Старый кивнул. -- Как обычно, деньги тебе на счет? Леприконский банк?
-- Да, он самый стабильный, хоть и процент не так высок, как у гномов.
Натаниэль опять кивнул.
-- Не переживай, мы найдем эту крысу. Как хоть он выглядел?
-- Как человеческий крысеныш, -- презрительно буркнул Мэйтон, -- патлатый, прыщавый, и вонючий.
-- А если серьезно?-- улыбнулся Натаниэль. Мэйтон уже немного расслабился и более спокойно пояснил.
-- Одет бедно, но аккуратно, волосы серые, глаза голубые, нос курносый, конопатый. Серая рубаха и штаны, на ногах добротные сапоги.
-- Кто-то из молодых крысятников людей, -- уверенно сказал Натаниэль, -- разберусь.
Они пожали друг другу руки.
Старый тем временем кивнув в сторону Кейт спросил:
-- Она у тебя нормальная, или так, немного ку-ку? -- Мэйтон обернулся на девушку, почти забытую за разговорами. Кейт сидела вжавшись в уголок и с болезненной педантичностью, бубня что то под нос, раскладывала конфеты по кучкам. "Все-таки я влипла", -- промелькнула предательская мысль.
-- Не удивляйся, это она первый раз в жизни столько конфет увидела, -- усмехнулся Мэйтон.
Сообразив, что на нее смотрят, девушка еще больше вжала голову в плечи, только что под стол не сползла.
-- Нам нужна комната с двумя кроватями, ванна, и продавец готовой одежды, распорядился эльф.
Натаниэль кивнул, не глядя снял с гвоздя ключ, и положил на стойку, -- Все будет в лучшем виде, -- Сверток он уже спрятал в недра заведения, и пошел открывать двери. Пора было работать.
Комната оказалась опрятная. С двумя кроватями, как заказывал эльф, отгороженными от общей комнаты плотными занавесками, кровати с чистым бельем, и перьевыми подушками.
Кейт даже подойти к такой роскоши боялась.
Посередине круглый стол на одной резной массивной ножке, и три стула вокруг него. На подоконнике открытого, с видом на двор окна, стоял горшок с сиреневыми цветами. "Фиалки", -- определила Кейт. Легкие шторы из ажурного шелка, колыхал ветер. Напротив окна вход. Слева от входа платяной шкаф.
Вся мебель в комнате была цвета морёного дуба, выполнена в одном стиле, с простой, но красивой резьбой растительного орнамента -- дубовые ветви, перевитые между собой и сидевшие в них птицы.
По обе стороны от распахнутого окна, на обшитых деревом стенах, висело два узких гобелена. На одном был лес, на другом белый дракон.
В дверь тихонько постучали. Мэйтон открыл. На пороге стояла чернокосая миленькая служанка-полукровка, с двумя помощниками, держащими по бокам за ручки, большую, пока пустую деревянную бадью. Сама она несла мыло, полотенца, и мочало.