Читаем Сорванная маска полностью

Белая астра. Сайен заведовал всеми ее запасами, однако мизерная часть утекала в Лондон.

– Впрочем, для особо отличившихся сотрудников делают исключение, – добавила Дюко. – Надо уточнить.

Я кивнула и, помолчав, спросила:

– Какое мое следующее задание?

Дюко побарабанила пальцами по столешнице:

– В своем докладе ты упомянула город, возведенный по указке англичан. Тюрьма для ясновидцев, учрежденная на месте Версаля. «Домино» хочет, чтобы ты проникла туда.

– Любопытно, – откликнулась я, потягивая кофе.

– Да. Кордье считает, тебе необходима месячная реабилитация, но руководство отвергло ее инициативу. Тебя обеспечивают лучшими лекарствами. Начальство не сомневается, что через пару дней ты вполне потянешь секретную операцию.

– «Домино» переправит меня в Версаль?

– Нет. Прояви компетентность, найди способ. В Версале тебе предстоит сделать только одно: убить того, кто заправляет тюрьмой.

– Того, кто заправляет тюрьмой, – эхом повторила я.

– Да. Тебе поручено устранить Верховного Надсмотрщика.

Словосочетание крюком вонзилось во внутренности. Я постаралась ничем не выдать своего волнения и, справившись с собой, выдавила только:

– Зачем?

– Прошу прощения?

– Зачем убивать конкретно этого чиновника?

– Вбить дополнительный клин между Англией и Францией. Верховный Надсмотрщик – непосредственный представитель Англии, близкий соратник Сюзерена. Его смерть во Франции – смерть при весьма подозрительных обстоятельствах – усугубит конфликт между Менаром и Уивером.

– Ясно. – Я прокашлялась. – Мне устранить его с помощью фантома?

– Ни в коем случае! – взвилась Дюко. – Смерть Верховного Надсмотрщика должна бросить тень на Бенуа Менара. – Она порылась в саквояже. – Небольшой подарок, как ты и просила. Самовзводный револьвер.

Изор протянула мне «презент», мерцающий в свете лампы. В Лондоне я стреляла из допотопной ржавой пушки, которую Даника отреставрировала специально для меня. Дюко же предлагала новенький, глянцевый, как будто только с конвейера.

– Верховный командующий Франции выписал по индивидуальному заказу. Строго для себя и приближенных. Это прототип. Человека, владеющего таким оружием, сочтут представителем оборонной верхушки Франции. Им ты убьешь Верховного Надсмотрщика. Англия будет вынуждена отреагировать на потерю двоих наместников.

Я взвесила револьвер на ладони. Легче предыдущего, модель «Левек» авторства инженера, создавшего винтовки «Экстрасенса». Дюко порылась в карманах плаща и выудила железный футляр:

– Стилет армейского образца на случай, если решишь устранить жертву с близкого расстояния.

Очевидно, способ убийства мне полагалось выбрать на свой вкус и цвет.

– Пистолет на каминной полке, – сообщила я. – Вдруг ты захочешь его изъять.

Дюко было привстала, но тут же опустилась на стул. Из плаща, как из шляпы фокусника, появился еще один футляр.

– Здесь новый конфигуратор, адреналин и микрокамера. Адреналин передала Кордье – он придаст энергии в бою. Микрокамера – очень важный атрибут. Всегда носи ее с собой и сфотографируй труп в качестве доказательства успешной операции. Если возникнет угроза ареста, избавься от футляра.

Камера. В Сайене их днем с огнем не найти. Строго подотчетная вещица.

– Мне придется на время уехать из Парижа, но я вернусь не позднее четырнадцатого февраля. Надеюсь, ты успеешь к этому сроку.

Ко мне наконец возвратился дар речи.

– Ты замолвишь словечко за Касту мимов перед «Домино»?

Дюко подхватила чемоданчик и окинула меня напоследок взглядом:

– Непременно. До свидания, Флора. Не подведи с заданием.

Внизу хлопнула дверь. Арктур застал меня в гостиной, таращащейся в стену.

– Джексон. – Мой голос звучал как будто издалека. – Они хотят, чтобы я убила Джексона.

Часть III

Эвридика

От греческого εύρύς (eurys) – «широкий» + δίκη (dikē) – «правосудие»

17. Абаддон


Следующие два дня мне полагалось тренироваться, однако я провела их в постели под капельницей – как будто старалась выспаться впрок. Спасибо лихорадке, притупившей мое сознание и отвлекавшей от мыслей о грядущем задании.

Арктур запрещал мне вставать, кормил с ложечки, регулировал капельницу и держал меня за руку, когда температура зашкаливала. Параллельно они с Иви притирались друг к другу. Сталкиваясь в коридоре, хиромантка и рефаит обменивались репликами, однако слов было не разобрать.

Когда настала пора выдвигаться в путь, лихорадка утихла, но кашель терзал меня по-прежнему. Я проснулась в обед и, стиснув зубы, направилась в душ, однако бремя миссии проникало под кожу, путалось в волосах, забиралось под ногти – никакой мочалкой не ототрешь.

Знание таит в себе опасность, говорила Лисс, и только спустя год после ее смерти до меня дошел смысл этих слов.

Ты должна устранить сайенского чиновника по прозванию Верховный Надсмотрщик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сезон костей

Сорванная маска
Сорванная маска

Темной владычице вновь удалось обмануть смерть. Чудом избежав казни, Пейдж Махоуни приобретает могущественных покровителей из свободного мира, которые стремятся свергнуть Сайен. Она укрывается в Париже – и оказывается меж двух огней: одни готовы на все ради свержения тирании, а другие намерены биться за свою власть до последней капли крови.Пейдж не желает стать послушной марионеткой. Она проникает в парижский синдикат, где далеко не все рады появлению темной владычицы. Особенно недовольны заправилы «серого рынка», чья торговля ясновидцами оказывается под угрозой. Вместе с бывшим врагом, а ныне соратником Арктуром Мезартимом Пейдж вступает в битву – битву за новых союзников в войне против рефаитов.Впервые на русском!

Саманта Шеннон , Ольга Суханова

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Историческое фэнтези

Похожие книги