Читаем Сорвать маску (Истинное лицо) полностью

– Итак, мистер Бенсон отдал таблетки и, выходя из здания, заметил этот лимузин, направляющийся к вам. Конечно, тогда он не знал, что это вы.

Джад кивнул.

– Автомобиль двигался как-то боком, из чего мистер Бенсон сделал вывод, что водитель не справляется с управлением. Когда после наезда вы упали, он сразу подбежал, чтобы оказать первую помощь. Водитель развернул автомобиль, чтобы еще раз переехать вас, но, увидев мистера Бенсона, передумал и исчез в ночи, как летучая мышь.

– Значит, – Джад сглотнул, – если бы мистер Бенсон не появился…

– Да, – согласился с ним Моуди. – Вы могли бы продолжить, что тогда мы бы не встретились. Эти парни не собираются шутить. Они охотятся за вами.

– А нападение на мой кабинет? Почему они не открыли дверь?

– Это загадка, – помолчав, ответил Моуди. – Они могли бы войти, убить вас и того, кто был рядом, и спокойно скрыться. Тем не менее они ушли, когда поняли, что вы не один. Это не вяжется со всем остальным. – Он сидел, покусывая нижнюю губу. – Если только…

– Если что?

На лице Моуди появилось задумчивое выражение.

– Интересно… – пробормотал он.

– О чем вы?

– У меня, кажется, есть идея, но она не имеет смысла, пока мы не найдем повод для вашего убийства.

– Я не знаю, – Джад беспомощно пожал плечами, – у кого мог бы быть такой повод.

– Док, – продолжал Моуди, – нет ли какого-нибудь секрета, известного только вам, Хансену и Кэрол Робертс?

Джад покачал головой.

– Мне известны лишь профессиональные секреты, касающиеся моих пациентов. И в их историях болезни нет информации, ради которой можно пойти на убийство. Среди них нет секретных агентов, иностранных шпионов или преступников, избежавших наказания. Они самые обычные люди, домохозяйки, артисты, чиновники, которые самостоятельно не могут решить возникшие у них проблемы.

– И вы уверены, что среди них нет маньяка?

– Абсолютно, – твердо заявил Джад. – Еще вчера я мог сомневаться. По правде говоря, я начал думать, что сам становлюсь шизофреником, а вы смеетесь надо мной.

– Мне тоже приходила в голову эта мысль, – улыбнулся Моуди. – После того как мы договорились о встрече, я навел о вас справки, позвонив двум своим друзьям, врачам. Вы создали себе прекрасную репутацию.

Значит, «доктор Стивенсон» также являлось частью деревенского фасада Моуди.

– Если мы обратимся в полицию, – сказал Джад, – и сообщим все, что нам известно, думаю, им придется начать розыски того, кто стоит за всем этим делом.

– Вы думаете? – удивленно спросил Моуди – Но ведь мы не знаем ничего особенного, не так ли, док?

Джад понял, что детектив совершенно прав.

– Не стоит отчаиваться, – продолжал Моуди. – Мы все же достигли значительного прогресса. Мы знаем, что они существуют.

– Конечно. – В голосе Джада слышалось раздражение. – Только в Соединенных Штатах живет двести миллионов.

Моуди задумчиво разглядывал потолок.

– Семьи, – вздохнул он, покачав головой. Семьи?

– Док, я не сомневаюсь в том, что вы знаете все о своих пациентах. И если вы сказали, что они не способны на убийство, я не буду с вами спорить. Это ваш улей, – он кивнул в сторону кушетки, – а вы пасечник. Но ответьте мне на один вопрос. Когда вы берете нового пациента, вы беседуете с семьей?

– Нет. Иногда родственники пациента не знают, что он проходит курс психоанализа.

– Я так и думал, – удовлетворенно заметил детектив.

– Вы полагаете, что меня хочет убить кто-то из родственников пациентов?

– Возможно.

– Но есть ли у них для этого повод? Я в этом очень сомневаюсь.

– Не торопитесь с выводами, док. Я хочу от вас следующее. Дайте мне список пациентов, которые приходили к вам в последние четыре-пять недель. Вы можете это сделать?

– Нет, – поколебавшись, ответил Джад.

– Вас сдерживает конфиденциальность отношений пациент – доктор? Мне кажется, можно ею несколько поступиться. На карту поставлена ваша жизнь.

– Думаю, вы на ложном пути. То, что произошло, не имеет отношения ни к моим пациентам, ни к их родственникам. Если бы в семьях имелись случаи психических заболеваний, я бы знал об этом. – Он покачал головой. – Извините, мистер Моуди. Я должен охранять своих пациентов.

– Вы сказали, что в историях болезни нет ничего важного.

– Важного для нас. Извините, – повторил он, – я не могу показать вам истории болезни.

– Хорошо, – пожал плечами Моуди. – Хорошо. Но тогда вам придется потрудиться за меня.

– Что от меня требуется?

– Возьмите все пленки за последний месяц. Внимательно прослушайте каждую из них. На этот раз не как врач, а как детектив. Ищите что-нибудь необычное.

– Я всегда так и делаю. Это моя работа.

– Сделайте еще раз. И слушайте внимательно. Мне не хотелось бы потерять вас до того, как мы закончим это дело. – Моуди с трудом влез в пальто. – Вы знаете, что удивляет меня больше всего?

– Что?

– Вы мимоходом заметили, что их было двое. Возможно, у одного человека могло возникнуть непреодолимое желание разделаться с вами, но почему у двоих?

– Я не знаю.

Моуди задумчиво смотрел на него.

– О Боже! – воскликнул он наконец.

– В чем дело?

– Меня осенило. Если я прав, вас хотят убить гораздо больше людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы