Словно почувствовав это, Кирилл издал глубокий смешок, и раздался шорох, как будто он двигался в постели.
– Ты моя хорошая девочка?
Ивонна тяжело сглотнула.
– Да.
– Ты можешь вести себя тихо?
– Тихо?
– Да. Тогда я расскажу тебе о том, что мы будем делать, когда я вернусь домой.
– Хорошо, – она была в его власти. Всегда. Особенно сейчас, когда его грубый голос с акцентом заполнил её голову, наводняя видениями его губ и рук на теле.
Последней мыслью, когда она задремала, было то, что её кожа горела от того, что он сделал, от того, что он сказал ей делать с собой, пока он не вернётся. Это был проблеск, понимание, что она может жить без своей семьи, но уже давно не может жить без Кирилла.
Глава 18
Ивонна не была уверена, что Ника хорошо воспримет новость о том, что у неё есть тётя и дядя. Но, так как у неё не было истинного представления о разнице между кровными узами и дружбой, она восприняла это спокойно.
– Как тётя Хана?
– Да, – Ивонна оглянулась через плечо, прежде чем сменить полосу движения. Они ехали на воскресный обед с Тессой и Жаном, и она нервничала. – Ты можешь называть её тётей Тессой.
По крайней мере, она на это надеялась. У сестры могло быть другое мнение по поводу этого, но это можно будет обсудить, когда они соберутся вместе.
– А что такое дядя?
Ивонна улыбнулась. Если бы только Хана нашла достойного мужчину, Ника бы уже об этом знала.
– Дядя женат на тёте, или, если бы у меня был брат, он был бы твоим дядей.
– Хорошо, – Ника замолчала, впитывая информацию. – Кирилл – мой дядя?
Ивонна чуть не подавилась, превратив это в кашель.
– Нет, милая. Кирилл – это… – о Боже. Кем был Кирилл для Ники? Её Ворчуном, конечно, но это было не то, что она ожидала услышать.
Прежде чем она успела придумать ответ, Ника продолжила говорить.
– Потому что моя подруга, Стейси, в детском саду, говорит, что у неё есть отчим, его зовут Калеб, и он живёт с ними, но он не её отец, – пауза, – или не её дядя.
Ивонна подавила вздох. Ника не понимала нюансов взрослых отношений.
Она полагала, что может классифицировать Кирилла как отчима, но не решалась навязывать ему такой уровень привязанности, когда не имела ни малейшего представления о том, как долго они будут вместе.
Она могла надеяться, но на данный момент это было всё. Женщина отбросила эту мысль в сторону, пока она не заставила её волноваться больше, чем нужно для этого вечера.
– Что ж, это хорошо для Стейси. Отчимы и дяди – это всё замечательно, но Кирилл – не один из них.
– Нет? – её тоненький голосок теперь был смущённым. – Значит, он тётя, как Хана?
Ивонна покачала головой и притормозила на красный свет, прежде чем взглянуть через плечо на дочь.
– Тёти – это девочки, а дяди – мальчики.
– Значит, Кирилл – дядя, – в голосе Ники звучала такая уверенность, что Ивонна улыбнулась.
– Нет, милая. Он мой… – парень, любовник? – Особый друг.
– О, – маленький носик Ники задрался, и она скорчила гримасу. – Хорошо. Я всё ещё могу называть его Ворчуном?
– Если он не против, то да, – Ивонна уже давно смирилась с этим.
На вопросы Ники она ответила. Девочка замолчала, и Ивонна проехала остаток пути до шикарного района, в котором жили её сестра и деверь.
Следуя указаниям Тессы, она подъехала к их дому и залюбовалась большим кирпичным особняком.
– Они живут в замке!
Ивонна фыркнула от смеха над невинным восклицанием Ники. Даже для Ивонны этот дом действительно имел некоторые черты, напоминающие замок.
– Помни, о чём я тебе говорила раньше, хорошо? – Ивонна вылезла с водительского сиденья и направилась к задней двери, чтобы отстегнуть Нику от автокресла. – Веди себя хорошо сегодня вечером, ладно? Не прыгать по мебели и не трогать то, что тебе запрещено трогать.
– Хорошо, мамочка.
Благослови её маленькое покладистое сердце. Ивонна выдохнула, поставив Нику на ноги на заснеженной дорожке. Она была расчищена после бури накануне, но по краям остались небольшие сугробы.
Женщина заперла машину и взяла Нику за руку, чтобы подвести к парадной двери. Она наполовину ожидала, что дверь откроет какая-нибудь горничная или дворецкий.
Вместо этого дверь открыл Жан с широкой улыбкой.
– У вас получилось! – Жан втащил их внутрь, положив руку на плечо Ивонны, и закрыл за ними дверь, окутав их теплом дома. – Я так рад, что ты здесь. Я немного волновался, как ты поедешь по этим дорогам, но Тесса сказала, что ты более чем способный водитель.
– Способный, да, – Ивонна улыбнулась. – Но я могу честно сказать, что мне не нравится водить машину в Рокфорде после снежной бури.
– И не говори! – Жан улыбнулся, а затем обратил свою ослепительную харизму на Нику, которая застенчиво прильнула к ноге Ивонны, прижав маленький кулачок ко рту.
Она смотрела на Жана широко раскрытыми глазами, обхватив одной рукой бедро Ивонны.
– А ты, должно быть, Ника, – он опустился на корточки, оказавшись на уровне глаз ребёнка. – Я так ждал встречи с тобой.
Ника теснее прижалась к маме, и Ивонна положила руку ей на голову, чтобы успокоить.
– Я твой дядя Жан, – Жан сделал паузу и посмотрел на Ивонну с кривой ухмылкой, как бы ища подтверждения, что с названием всё в порядке.