Читаем Сотканные из времени (СИ) полностью

— Я хочу увидеть твою гардеробную.

Я воспользовалась моментом и ринулась в сторону гардеробной, хоть и не знала, где она находиться. От вида винтовой лестницы голова еще сильней закружилась. Я вцепилась в перила, ставя ногу на первую ступеньку.

— Кэтрин Джейн Фокс! Убери свои руки от моей одежды.

— Одним глазком.

Я контролировала каждый шаг, старательно переставляя ноги. Энтони внезапно оказался рядом.

— Не бойся, детка, я поймаю.

— На это я и рассчитываю.

Мы с трудом добрались до второго этажа. Из относительно простого коридора (я отчаянно игнорировала картины, бра и горшки с цветами) я увидела три двери. Все они были намерено плохо выкрашены в зеленый цвет и расписаны цветочным узором.

— Куда нам?

— У меня должно быть личное пространство! — Агата шумно поднималась следом. Ее дыхание сбилось.

— Показывай свою гардеробную.

Агата отперла дверь справа от меня. Я заметила двуспальную кровать с балдахином, широкую тумбу, по всей видимости, постаревшую от времени, круглое зеркало в бронзовой рамке и пушистый ковер. В комнате была дверь, которая и вела в гардеробную.

— Лисица, все эти вещи дороги моему сердцу.

Лицо Агаты расплывалось перед глазами. Я попыталась понимающе улыбнуться, но вместо этого рассмеялась.

Однажды, будучи ребенком, родители привезли меня на выходные к Агате. И она показала мне свой гардероб. Помимо показа мод, которое мы устроили вместе с Энтони, я отыскала повидавшие лучшие годы Агаты вещи и сложила в пакеты.

— Я же их не выбросила.

— Да я поймала вас возле мусорных баков!

Я покачала головой и юркнула в гардеробную. По обеим сторонам комнаты тянулись шкафы. Пестрые наряды заполнили пространство, оставляя лишь узкий проход. Нижняя часть полок была забита туфлями, босоножками, сапогами. Но помимо вещей, гардеробная, естественная хранила в себе элементы декора. В самом углу стояли два кованных манекена: белый и черный. Оба были украшены искусственными цветами. Люстра декорированная перьями висела по центру. А прямо под ней расположился красный мягкий пуф с крупными пуговками.

— Я хочу что-нибудь примерить.

— Нам нужно больше алкоголя, Гилл, — Произнес Энтони позади меня.

— Оставим их.

Парни ушли, а я начала рассматривать вещи. Мягкие на ощупь ткани опьяняли не хуже дорогой выпивки. Странные фасоны, вырезы, принты вскружили голову. Гардеробную наполнил наш смех и звон бокалов. Энтони и Тайлер развалились на полу, оценивая наши наряды. А мы с Агатой, в лучших традициях комедийного фильма, фотографировались в шляпках, корча смешанные лица. И я наслаждалась каждой секундой. Счастье казалось осязаемым и таким близким. Мне хотелось коснуться его пальцами, насладиться теплом. И чтобы эта эйфория никогда не заканчивалась.

Яркие пятна плясали перед глазами. Реальность стала рваной, и лишь в ярких вспышках я улавливала моменты. Алкоголь больше не обжигал горло, дым от сигарет не покидал легкие. Я даже не пыталась сконцентрироваться на словах, смеялась так громко, как могла. И лишь лежа на кровати Агаты, наконец-то, успокоилась. Там я и уснула.

Глава 11. Нейт

Звонок Энтони, а вернее, Кэтрин, выбил весь воздух из легких. Я словно был пойман на обмане или измене. И это странное чувство сковало грудь железными цепями. Линда хлопала длинными черными ресницами, в ожидании, пока я оправдаюсь или объяснюсь. Ее щеки покрылись румянцем, а пальцы нерешительно замерли на темной шторе. Наполовину распахнутое окно пропускало слабые лучи солнца, выглядывающие из-за туч. Я растерялся. Открыл рот, после закрыл и снова открыл.

— Номер оплачен на месяц, — прочистив горло, сказал я.

Мне немедленно хотелось уйти и привести свою жизнь в порядок. Разложить по полочкам все мысли и чувства, которые выбивали из привычного ритма жизни.

— Нейт, ты меня так выручаешь, — вздохнула она, обнимая себя руками. — Спасибо, правда. Я все обязательно верну, как устроюсь на работу.

— Не стоит. Я оставлю визитку. Но большую часть времени я нахожусь в Болфорде. Если что, ты знаешь где мой офис. Можешь обратиться к Шону. — С этим словами я удалился.

Рука потянулась к телефону. Большой палец навис над именем Грейса. Я не любил недоговоренностей, но, судя по тому, в каком настроение звонила сумасшедшая компания, не было смысла о чем-либо говорить. И почему-то мне хотелось туда. Встретиться лицом к лицу и поговорить. Или присоединиться.

Вот почему следовало разобраться в себе.

Я не совершал необдуманных поступков. Кроме сегодняшнего и то потому, что ситуация вышла экстренной и требовала помощи. Я не мог пройти мимо. Не мог проехать, как другие и забыть, что бедная девушка в одиночестве борется с машиной. Мои родители не воспитывали меня как равнодушного человека. К тому же, с Линдой у нас было общее прошлое. И я не сомневался в ее честности.

Квартира встретила меня тишиной и прохладой. Я кинул ключи на стеклянный столик, направился в сторону холодильника и вытащил бутылку минеральной воды. Впереди ждали дела, спрятанные под закрытой крышкой ноутбука. И в ближайшие несколько часов их требовалось решить.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература