Читаем Сотканные из времени (СИ) полностью

Линда потянула меня за рукав, вытаскивая из омута по имени Кэтрин. Но я не хотел этого. Наоборот. Сердце пело и тянулось к ней, вместе с остальными органами. Мне хотелось ее коснуться. Стереть все поцелуи Энтони. Спрятать от посторонних глаз.

Шумно сглотнув, я направился к столу, предназначенному для учительского состава. Линда семенила рядом, словно была моей спутницей на сегодняшний вечер. Я чуть ослабил хватку тугой петли на шее. Здесь уже был Люк Стоун — преподаватель социологии и философии. Тучный мужчина шестидесяти лет с темной щетиной на впалых щеках и проблесками седых волос.

— Люк, — кивнул я, и получил ответный кивок. Он редко разговаривал, куда чаще скрывался в кабинете, безостановочно улучшая материал. Люк Стоун действительно был лучшим во всей Америке, но отчего-то страдал синдромом самозванца, вытачивая каждое произнесенное слово на лекции. Студенты любили его предметы и охотно сидели, даже когда занятие подходило к концу. И для меня было огромной победой удержать Люка в стенах Болфорд, когда Корворд бессознательно уничтожал университет.

Линда заняла место рядом со мной. Первым делом она взяла бокал шампанского и залпом осушила его.

— Я так нервничаю, — призналась Линда, сократив между нами расстояние. — Боюсь, что что-то пойдет не так. Или ребятам не понравится праздник.

— Все будет хорошо.

К нам присоединились Марта и Стивен. Следом подошла и Джесс, чуть косо взглянув на меня и Линду.

— Журналисты, — Марта наигранно помахала салфеткой. — Столько вопросов, столько внимания, столько фотографий!

— Буду менять аватарку каждый день, — подыграл ей Стивен.

Я не смог расслабиться и проигнорировать, как нога Линды «случайно» касалась меня. Каждое движение отдавалось чем-то горьким на языке. Я пытался перехватить ее взгляд, но Линда вовлечено болтала с преподавателями, громко смеясь и приковывая к себе внимание. К слову, за столом всем все нравилось. Поэтому я решил больше не анализировать, а получать удовольствие от вечера.

Студенты постепенно рассаживались. В этот зал допустили лишь несколько фотографов, которые ненавязчиво делали снимки. С минуты на минуту должен был появиться ведущий. Раскрасневшийся Корворд, наконец-то, соизволил явиться. Он сел по левую руку от меня и сразу же схватился за шампанское. Мы договорились, что Джонотон произнесет речь первым, чтобы никто из учеников не заподозрил изменений. Как только ведущий появился на импровизированной сцене, украшенной цветами и черными бантами, все присутствующие притихли. Вечеринка началась.

Глава 23. Кэтрин

Блонди первая сдвинула пешку. Я же держала ферзя при себе. Потому что искренне не понимала, почему она бросает на меня взгляды. И это вовсе не паранойя или не уверенность в себе. Лишь холодный анализ. На ней дорогое платье. И не менее дорогие туфли и украшения. Дорогие — для девушки, что примчалась в Болфорд, чтобы организовать вечеринку. Ее ложь была плохо склеена. И я чувствовала ее за милю.

Нейт выглядел напряженным. Как только Эль Вудс — черт, мне срочно нужно узнать ее имя — касалась его, плечи Нейта вздрагивали, а руки напрягались. Мы разместились за соседним столиком, из которого открывался прекрасный обзор. Я неспешно попивала шампанское, в пол уха слушая ведущего. Аппетитные закуски выглядели привлекательно, но на ужин я предпочла лишь шампанское и неумелую ложь. Которую срочно необходимо было раскрыть.

Джонотон Корворд толкнул речь, поздравляя всех с началом учебного года и рассказал, почему этот день назначен на конец октября. Оказывается, именно в эту дату Болфорд открыл свои двери. Меня эта информация интересовала не больше, чем морепродукты.

— Ставлю сотню, что она заберет первый танец, — шепнул Тайлер так тихо, что даже Энтони хохотнул.

— Две сотни и второй танец за ней, — выпалил он.

— Три сотни, и я заверну ваши яйца в такой же бант, что и на сцене.

Хвала небесам, эти двое заткнулись, но все еще улыбались. Я не разделяла их задора, но не из-за ревности. Определенно нет. Где-то в глубине души я подозревала, что приезд блонди не может быть совпадение. Как и вечные взгляды, чтобы заметить мою реакцию.

Вот только она не знала, что я умеючи могу спрятать эмоции. И именно это планировала сделать.

Энтони играл в гляделки с первокурсницами. Он несколько раз поднял бокал, выпивая за них. И пока стекло не коснулось губ, я быстро чокнулась и улыбнулась девушкам.

— Не смей, — прошипел Энтони в шампанское.

— Почему?

— Потому что ночь они проведут с тобой.

Я хохотнула, опуская руку на его плечо.

— И почему это плохо?

— Потому…, — Голубые глаза расширились, а губы вытянулись буквой о. — Это отличная идея. Тайлер, не вмешивайся.

Он закатил глаза, наполняя тарелку едой.

— Кэтрин, съешь что-нибудь, — велел Тай.

— Еда не входит в сегодняшний список дел.

— Не выполнишь ни единого пункта, если напьешься на голодный желудок. — И не смотря на нравоучения, его голос звучал мягко, а во взгляде плескалась забота.

— Лили, не налегай на шампанское, — куда строже произнесла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература