— Ну а после того, как вы услышали звук зуммера и дверь открылась?
— Тогда я поняла, зачем он взял ее. Он поднялся в мою квартиру и ждал там.
— Искусный ход!
— Он ведь весь вечер обвинял меня в близости с кем-то другим. Понимаете, мое исчезновение заставило его думать так. Он помещал для меня объявления в газете. Частные послания, которые печатались в течение почти двух лет.
— Я знаю. Видел это послание.
— Он думал, что я ушла к какому-то другому мужчине. Я понимала, что это только вопрос времени: рано или поздно я столкнусь с ним где-нибудь на улице. Просто мне казалось, чем дольше этого не произойдет, тем больше шансов, что за это время он влюбится в другую женщину и забудет меня. Но у него удивительный комплекс, которым обладают некоторые мужчины, — он обязательно хочет добиться того, что не дается ему в руки. Вы же знаете, так бывает.
Я кивнул.
— Так вот, он был там, — продолжала Роберта с горечью, — с револьвером, вероятно пьяный, сидел на моей кровати и ждал, полный решимости выяснить, есть ли у меня кто-либо близкий, кто мог бы прийти в мою квартиру. Он ведь настаивал, чтобы я пообещала ему, что если он даст вам возможность уйти без скандала, то сможет попозже прийти ко мне и… Ну вы понимаете…
— Итак, — сказал я, — Арчибальд Смит нажал кнопку дверного звонка в два двадцать и попал прямо в гущу событий.
— Да. Он, вероятно, поднялся ко мне.
— И по-вашему, Арчибальд Смит был уверен, что среди ночи вы дома и ответите на звонок?
— Да, он, очевидно, подумал, что я там и что звонок меня разбудит. Хотя разумно было бы предположить, что я, по крайней мере, возьму трубку и спрошу, кто там.
— Вы слышали выстрел?
— Нет.
— А услышали бы, если б он раздался?
— Не думаю. Вряд ли, поскольку он был заглушен подушкой.
— Что же вы сделали?
— Перешла на другую сторону улицы и пыталась заглянуть в окно моей квартиры, но ничего не смогла увидеть, так как занавеска была опущена.
— И тогда?
— Пошла назад, в город.
— В котором часу?
— Около двух тридцати. Когда я дошла до угла, мимо проехала Мэрилин Уинтон. С ней в машине были еще двое — мужчина и женщина.
— Вы с ней знакомы?
— О да! Я знаю, кто она, и мы разговариваем, если встречаемся в холле. Ее квартира почти напротив моей.
— Ну и что было дальше?
— Я пошла в один из маленьких отелей во Французском квартале, ничем не примечательный. Назвалась чужим именем, подумав, что Пол может приняться обзванивать все окрестные отели.
— Что дальше?
— Около девяти утра подошла к своему дому. Хотела взять сумку, кое-какие туалетные принадлежности, поймать такси и отправиться на работу. Но вокруг дома стояло множество машин, и один мужчина из толпы любопытных сказал, что совершено убийство — найден убитым известный адвокат и произошло это в квартире какой-то женщины, которая исчезла.
— И как же вы поступили?
— Вместо того чтобы разъяснить ситуацию, объяснить все, пока это можно было сделать, я как дурочка ударилась в панику, бросилась назад в отель, послала телеграмму Эдне и попросила ее срочно выслать мне денег. Счет я тоже попросила выставить на вымышленное имя, под которым зарегистрировалась в отеле.
— Так вы дали телеграмму?
— Да.
— А почему не пытались связаться с ней по телефону?
— Пыталась.
— И это удалось?
— Нет. Ее телефон не ответил.
— А на телеграмму она ответила?
— После полудня я получила в отеле деньги и вечерним поездом уехала в Шривпорт.
Подошел официант и убрал тарелки. Он принес мороженое и кофе.
— Вы доверяете Эдне?
— Мне казалось, что я могу ей доверять. Теперь не уверена. Она вела себя странно.
— Эдне на руку, что Нострэндер устранен, — сказал я.
— Да, теперь я это понимаю.
— И это могло бы послужить:
мотивом для убийства.— Вы хотите сказать, что она Могла его убить?
— Полиция может так подумаИ*.
— Но ведь она была в это время в Шривпорте.
— Когда вы звонили ей, ее не бйло.
— Ну да, возможно.
— На следующий день она Прислала деньги поздно вечером?
— Да.
Мы покончили с мороженым и сидели, покуривая сигареты и потягивая кофе. Мы оба молчали, размышляя.
— Что мне теперь делать? — спросила Роберта.
— У вас есть деньги?
— Осталось немного от тех, что мне выслала Эдна. Скажите, Дональд, что я должна делать? Следует ли мне пойти в полицию и рассказать всю свою историю?
— Нет, не сейчас. Вы упустили подходящий момент.
— Почему? Разве я не смогу объяснить, что…
— Теперь нет, не сможете.
— Ну почему?
— Вы не убивали его, нет?
Она взглянула на меня так, словно я бросил в нее чем-то.
— Ну хорошо, — сказал я. — Это сделал кто-то другой. И этому другому как нельзя лучше подойдет, если полиция свалит вину на вас.
— Ну хорошо. Так не лучше ли мне отправиться туда, чтобы помешать этому замыслу?
— Не думаю.
— Почему?
— Если вы на некоторое время исчезнете с арены, настоящий убийца воспользуется этим и попытается сделать вас козлом отпущения. Он будет создавать поддельные свидетельства, делать ложные заявления и тому подобное. И тогда появится шанс узнать, кто же это.
Мы сможем потянуть за веревку и попробовать кое-кого повесить.
— Надеюсь, не меня?
Подняв глаза над чашкой кофе, я встретил ее взгляд.
— Надеюсь.