Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Но когда ласточка развернулась в воздухе, собираясь вернуться в замок, некий хобгоблин внезапно вскинул лапу и сцапал птичку на лету. Всё произошло так быстро, что Джаред даже удивиться не успел.

А сам оборотень не успел сменить облик.

Визгун откусил птичке голову и с удовольствием её прожевал.

– Экий кусманчик! – сказал он и запихнул в рот тельце ласточки.

Джаред ничего не мог с собой поделать. Он расхохотался.

Эпилог,

в котором история юных Грейсов приходит к завершению


Джаред сидел на сияющем паркете прибранной библиотеки Артура, прислонившись к ноге тёти Люсинды. Рядом стояла на коленках Мэлори, складывая в стопочки старые письма на языках, которых никто из них не знал. Саймон листал старый альбом с фотографиями, а мама разливала по кружкам горячий чай.

И ничего необычного тут бы не было, если бы рядом на табурете не восседал Визгун, играющий в шашки с перебинтованным и хмурым Шмендриком.

Люсинда взяла в руки один из портретов, стоявших на столе у Артура.

– Просто не верится! Столько лет – и я ничего не знала!



Прошло три недели с тех пор, как они одолели Мулгарата, и Джаред наконец-то начал верить, что уж теперь-то всё и в самом деле пойдёт на лад. Воинство гоблинов распалось на враждующие шайки. Байрон к тому времени, как они выбрались из замка, уже улетел восвояси, но драконышей он, похоже, слопал всех до последнего. Джаред, Саймон, Мэлори и их мама вернулись домой со свалки пешком. Идти пришлось далеко, и все они так устали, что, войдя в дом, без жалоб и без разговоров рухнули на груды перьев и тряпок, некогда бывшие их постелями. Было уже темно, когда Джаред наконец проснулся и обнаружил, что на подушке рядом с ним, свернувшись клубочком, спит Шмендрик, а с другой стороны к домовичку привалилась кошечка Саймона, с шёрсткой цвета сливочной помадки. Джаред улыбнулся, глубоко вздохнул – и чуть не поперхнулся перьями.

Спустившись вниз, он увидел, что мама прибирается на кухне. Когда Джаред вошёл, она крепко-крепко его обняла.

– Прости меня, пожалуйста! – сказала мама.

И Джаред тоже обнял маму в ответ, несмотря на то что из-за этого чувствовал себя как маленький. Крепко-крепко обнял.

Ближе к концу той же недели мама устроила так, чтобы тётю Люсинду выпустили из сумасшедшего дома, и она поселилась с ними. Как же удивился Джаред, когда в один прекрасный день, вернувшись из школы, увидел в гостиной свою двоюродную бабушку, с новой причёской и в новом костюме! Когда Мулгарат умер, его магия умерла вместе с ним, и, хотя тётя Люсинда часто ходила с палочкой, спина у неё теперь сделалась такой же прямой, как и раньше.

А вот уладить, как по волшебству, школьные неприятности Джареда, увы, не получилось: его всё-таки исключили из школы. Миссис Грейс записала их с Саймоном в небольшую частную школу по соседству. Она утверждала, что в той школе отличная программа по искусству и естествознанию. Мэлори решила остаться в прежней школе. Ей всё равно оставался всего год до перехода в старшую школу, и она была твёрдо намерена ещё не раз помериться силами с той, другой фехтовальной командой.

Что касается Справочника, то его Джаред снова спрятал в сундук и запер его на замок. И всё же он до сих пор не знал, что думать. А вдруг за ним ещё кто-нибудь охотится? Правда ли, что огр был главной опасностью, что им грозила, – или бывают и похуже?

По библиотеке прошёлся сквозняк. Он разметал бумаги и заставил Джареда вернуться к реальности. Саймон вскочил и кинулся ловить письма.

– Это вы окно открытым оставили? – спросила мама у тёти Люсинды.

– Не припомню такого, – ответила тётушка.

– Давайте я закрою, – сказала Мэлори и подошла к окну.

Но тут в окно влетел одинокий листок. Он кружил и порхал в воздухе, пока не опустился прямо напротив Джареда. Листок был зеленовато-бурый – Джаред подумал, что кленовый. На листке изящным почерком было написано имя Джареда. Джаред перевернул листок и прочёл:



– Тут не написано где, – заметила Мэлори, читавшая у него через плечо.

– На поляне, наверно, – сказал Джаред.

– Но ты же не пойдёшь? – спросил Саймон.

– Пойду, – возразил Джаред. – Я же обещал. Надо отдать им Артуров Справочник. Я же не хочу, чтобы нечто подобное повторилось ещё раз.

– Тогда мы с тобой, – сказал Саймон.

– И я пойду! – сказала мама.

Трое детей изумлённо уставились на неё, потом переглянулись.

– Меня не забудьте, раззявы! – сказал Визгун.

– Не забудьте нас! – поправил Шмендрик.

Тётя Люси потянулась за палочкой:

– Надеюсь, тут не слишком далеко идти?



В тот вечер они вышли из дома, захватив с собой фонари, фонарики и Справочник-определитель. Было очень странно идти к эльфам вместе с мамой и тётей Люси, которую вёл под ручку Саймон. Они поднялись на холм и принялись осторожно спускаться с другой стороны.

Джареду послышалось, как кто-то шепнул: «Умный тот, кто умно себя ведёт!» – но, возможно, это было всего лишь воспоминание или просто ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков