Читаем Спасение дикого робота полностью

Кажется, полицейские пристально наблюдали за Роз. Они сверлили её взглядами секунду, две, три. Наконец они отвернулись и продолжили следить за толпой.

Наша героиня почувствовала нечто вроде облегчения: ведь ей удалось пройти мимо полиции без малейшей заминки. Она зашагала дальше, как и все остальные роботы на улице. За спиной понемногу затихали бодрые механические голоса:

— Желаем хорошего дня! Желаем хорошего дня! Желаем хорошего дня!

Глава 73

ГОЛУБИ

В самом центре города располагался большой остров зелени — старый парк с альпийскими горками, цветочными клумбами, тенистыми деревьями. В нём были пруды, фонтаны, детские площадки, скамейки, длинные мощёные дорожки.

А ещё в парке жили голуби.

Тысячи и тысячи голубей.

Городские голуби повидали такое, что нам с тобой и не снилось. Их трудно было чем-то удивить. И уж точно не роботами. Поэтому, когда Роз вошла в парк и направилась к ним, голуби не обратили на неё внимания. Роз выбрала самую большую стаю: в ней было не меньше сотни птиц, и все они с важным видом прохаживались по дорожке, как будто парк принадлежал только им. Впрочем, когда Роз подошла вплотную, голуби разлетелись в стороны, уступая ей дорогу.

Но вместо того, чтобы спокойно пройти мимо, Роз остановилась и огляделась вокруг. Убедившись, что никто, кроме голубей, её не видит, она заговорила на языке животных и птиц:

— Здравствуйте, голуби! Меня зовут Роз.

Голуби дружно склонили головы набок, что означало:

— Что? Говорящий робот? Это он нам?

— Да-да, вам, — продолжала Роз. — Я ищу сына. Он — дикий гусь, его зовут Красноклювик. Вы его не встречали?

Вот теперь голуби по-настоящему удивились. Некоторые вспорхнули и улетели подальше от подозрительного робота, но большинство остались: их распирало от любопытства. Одной голубке не терпелось узнать побольше, поэтому она отделилась от стаи и подошла к Роз.

— Постой, постой, — сказала любознательная птица. — Тебя зовут Роз, у тебя есть сын по имени Красноклювик, и он — дикий гусь?

— Всё верно.

— Ну надо же! — Голубка захлопала крыльями и повернулась к своей стае. — Ребята, это же Роз! Помните? Про неё нам рассказывал Сероклювик!

Стая возбуждённо заворковала.

— Вы знаете Сероклювика? — спросила Роз.

— Да кто ж его не знает! — ответила голубка. — В прошлом году он вдруг начал рассказывать про гуся, у которого мать — дикий робот, и что жили они где-то далеко, на каком-то острове, а потом их что-то разлучило. Мы не верили, думали, это шутка, а выходит — всё правда!



— Это была не шутка, — подтвердила Роз. — Но мы с сыном потерялись, и я не знаю, как теперь его найти. Может, Сероклювик сумеет помочь? Вы знаете, где он?

— Ой, Роз, — вся стая вдруг понурилась, — его нет… Он умер этой зимой. Понимаешь, у нас, голубей, нелёгкая жизнь. Несколько лет, и всё. Мы очень горевали, когда потеряли Сероклювика. Он был хорошим парнем!

— Ах, какое несчастье, — сказала Роз. — Жаль, что я с ним так и не познакомилась. Мой сын очень его любил.

Голубка решительно поглядела на робота.

— Друзья Сероклювика — наши друзья. Если твой сын потерялся, мы его найдём. — Она повернулась к сородичам. — Слышали меня? Стая, в воздух! Скажите всем, кого встретите, чтобы искали гуся по имени Красноклювик!

С этими словами голуби громко захлопали крыльями и взвились под самые облака. В парке остались только Роз и любопытная голубка.

— Кстати, меня зовут Воркунья, — представилась птица, распушив пёрышки на груди.

— Очень приятно, — кивнула Роз. — Спасибо тебе за помощь. А что делать мне?

— Пожалуйста, никуда отсюда не уходи, пока мы не найдём твоего сына, и нигде не прячься. А то придётся потом искать ещё и тебя. Да, и вот ещё что, — добавила Воркунья. — Не попадайся на глаза роботу-сторожу. Обычно он возится в земле, но и за посетителями парка тоже присматривает.

Голубка махнула крылом на прощанье и полетела вслед за своей стаей — искать Красноклювика.

Глава 74

НЕБО

Прошло несколько часов, и солнце закатилось за горизонт. Потом прошло ещё несколько часов, и восточный край неба порозовел. Всю ночь Роз провела в парке, дожидаясь, когда прилетят голуби с Красноклювиком, но они всё не появлялись. Ночью в парке вообще не было птиц.

Роз старалась не отвлекаться на такие мысли. Ей нельзя было терять бдительность. Парковый робот уже видел её пару раз, и теперь, куда бы она ни пошла, за спиной слышались его шаги.

Неужели сторож её преследует?

Он заметил её серийный номер?

Он сообщил о ней патрульным?

Роз зашла подальше за деревья, стараясь укрыться от бдительных глаз сторожа. И вдруг в небе раздались знакомые голоса:

— Мама, ты где? — позвал Красноклювик.

— Роз, выходи! — крикнула Воркунья.

Роз подняла голову на звук, но увидела только ветки и листья. Красноклювик и Воркунья летели где-то над деревьями. Ей очень хотелось откликнуться, но сторож всё ещё шёл за ней по пятам. Поэтому Роз стала молча пробираться в ту сторону, откуда доносился призыв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки