Я решительно открыла дверь и вошла внутрь. Комната была обставлена довольно минималистично: маленький деревянный письменный стол, белый встроенный шкаф и простая кровать. Отсюда открывался вид на внутренний двор, посреди которого росло огромное дерево. Я подошла к окну, чтобы получше разглядеть это дерево. Его рыжие листья лежали на земле, весь газон усыпало ими. Вокруг была проложена дорожка, вдоль которой стояли фонари и парковые скамейки. Я, последовав примеру папы, представила, как через несколько месяцев буду там сидеть, рядом – стопка книг, а в голове – куча новых знаний, которые получила в этом превосходном колледже.
И хотя история с Джеймсом все еще была моим больным местом, она вдруг показалась мне не такой уж и страшной. Я с ней справлюсь.
26
Руби
Когда я проснулась, то не сразу сообразила, где это я и почему надо мной голый белый потолок. И матрас ощущался как-то странно, когда я ворочалась в постели. И пахло совсем не так, как в моей комнате.
Я резко села и стала озираться по сторонам. Затем взвизгнула. Взяв телефон с ночного столика, пробежалась глазами по сообщениям. Мама с папой напоминали, чтобы я позавтракала как следует, потому что они знают, когда я нервничаю, у меня пропадает аппетит. Эмбер подобрала мне мотивирующую цитату, которую я, пожалуй, сразу перенесу себе в ежедневник. Киран пожелал удачи и сказал, что он уверен: я справлюсь. Последнее сообщение от Лин. Она сделала фото своей комнаты в Сент-Джонсе, которая почти не отличалась от моей. Я написала ей, что буду рада сегодня вечером встретиться в пабе – один из пунктов нашей общей программы, заранее разосланной секретариатом по почте, – и пожелала удачи на интервью.
После этого я встала и не торопясь привела себя в порядок. Когда я красилась и одевалась, руки дрожали от волнения.
Я еще несколько месяцев назад купила себе вельветовую юбку коньячного цвета и белую блузку со сдержанной вышивкой в цветочек и повесила в шкаф специально для этого дня. При мне была также бордовая сумочка, и я надела плетеный кожаный браслет, подаренный Эмбер.
Он не очень подходил ко всему остальному, но его почти не было видно из-под длинного рукава блузки, и с ним кажется, что сестра и родители рядом.
В зале для завтраков с первого взгляда стало ясно, кто студент, а кто прибыл на собеседование. Первые твердым шагом шли на раздачу, смеялись и непринужденно болтали между собой, и я почувствовала сильное желание через год оказаться на их месте. Я хотела бы взять кофе, не бегая дважды по кругу, потому что не могу найти кофейной машины, подсесть за стол к друзьям и поболтать с ними о прошедших выходных. И я хотела бы ободряюще улыбнуться ученикам, прибывшим на собеседование, в надежде, что они от этого будут чувствовать себя лучше.
Еще вчера вечером все это казалось нереальным. Теперь Оксфорд становился реальностью. Я прислушалась к двум девушкам рядом со мной, они говорили о семинаре, и я не сразу заметила, что они застукали меня за подслушиванием. Я быстро опустила голову и уставилась на тост, который уже через пару кусочков лег в желудке тяжелым грузом.
В моем расписании значилось, что сразу после завтрака я должна направиться в общий зал. Когда я открыла дверь, меня поразил шум из этого небольшого помещения. Я не сразу заметила, что здесь были не только поступающие, но и студенты старших курсов, которые развалились на старых диванчиках и громко болтали, пытаясь немного разрядить общую обстановку.
Я нашла свободный стул рядом с диваном и опустилась на него. Рядом сидел юноша моего возраста, на коленях он держал книгу и стопку карточек для запоминания. Он улыбнулся мне, правда, это показалось скорее гримасой. Он выглядел таким же напряженным, как и я. Трясущимися руками я достала свои записи и начала в последний раз пробегать их глазами.
Внезапно я почувствовала мурашки, сначала на спине, а потом и по всему телу. Я подняла голову и взглянула на входную дверь зала. И сразу пожалела, что сделала это. Там стоял Джеймс со своим непроницаемым лицом, держа руки в карманах брюк.
Он все увидел. Его взгляд медленно скользнул по моему лицу, по одежде и, наконец, остановился на карточках в руках. Уголки губ едва заметно вздрогнули, но потом – как будто он сам себя одернул: только не улыбаться! – лицо его опять окаменело и он начал смотреть по сторонам в поисках свободного места.
– Руби Белл? – слышу я чей-то незнакомый голос. Один из старших студентов поднялся с дивана. Он очень высокий – наверняка выше, чем метр девяносто, – у него каштановые волнистые волосы, зачесанные назад при помощи геля, и ослепительно-белая улыбка. Он был одним из тех студентов, которые только что пытались разрядить обстановку, и это сразу вызвало у меня симпатию к нему.