Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5 полностью

Я просунул руку в тёмное пространство внутри стены и понял, что там оборудована полка. А на ней лежит предмет, который и является источником жизненной энергии. Я обхватил таинственный артефакт и достал его наружу. Мне не терпелось поскорее рассмотреть, что же скрывалось в моей служебной квартире, а потому я понёсся с ним к столу, чтобы изучить предмет под хорошим освещением.

В моих руках был громоздкий свиток. Судя по материалу, изготовили его явно не в этом веке. Можно предположить, что этот свиток пережил не одно тысячелетие.

Уж больно стар материал, из которого он сделан. Свиток бы уже давно сгнил, если бы не огромное количество жизненной энергии, которую заключили в него.

Изучив артефакт внимательнее, я понял, что передо мной не банальный бумажный свиток, а самая настоящая священная буддистская сутра. Сутра — это древний текст, записанный на пальмовых листах.

Вопрос только в том, что вообще забыла сутра в стене служебной квартиры, да ещё и в Японии! Символы на свитке определённо не местные. Больше напоминает один из языков Индии. Нужно показать эти письмена Кикуоке Горо. Если кто и сможет подсказать, что это за свиток, то только он.

Я аккуратно спрятал сутру среди своих вещей и неожиданно для себя осознал, что весь скопившийся дискомфорт как рукой сняло. Видимо, жизненная энергия этого свитка манипулировала моими энергетическими потоками, потому что хотела выбраться из своей темницы на волю. Это как магический условный рефлекс.

Спать я лёг с мыслями о том, что мой путь в этом мире состоит из череды необычных закономерностей. Куда бы я ни пошёл, где бы ни оказался, я в любом случае натыкаюсь на места силы, которые, как правило, имеют то или иное отношение к буддизму.

Необыкновенное совпадение. Я совершенно случайно оказался в этом здании, переехал сюда по воле случая. Хотя мог оказаться где угодно, в любом другом месте. И что в итоге? Здесь оказался скрыт могущественный артефакт. Какая же сила меня ведёт по этому пути? Судьба?

Утром полностью отдохнувший я пришёл на работу и уже на лестничном пролёте услышал, как эмоционально восклицал Такеда Дзюнпей.

— Я не буду больше это терпеть! Ватанабэ-сан, послушайте меня!

— Да с какой стати я должен решать эту проблему, Такеда-сан? Вы согласились, вы теперь и расхлёбывайте! — ответил Ватанабэ.

Я не хотел их подслушивать, но разговаривали мои коллеги так громко, что даже у себя в кабинете мне бы пришлось услышать весь их разговор.

— Я не соглашался, её подсунули ко мне без моего ведома! — воскликнул Такеда. — Она мне уже все нервы измотала. Ватанабэ-сан, вы ведь теперь заведующий терапевтами, ну сделайте же что-нибудь.

Я быстро догадался, о ком шла беседа.

Бедняга Такеда Дзюнпей, кажется, завопил от одного дня совместной работы с Акихибэ Акико. Я был уверен, что после того, как я отказался её стажировать, девушка догадалась, как себя вести точно не стоит. Но, судя по тому, что Такеда забил тревогу, ничего-то она не извлекла из этого урока.

— Она — дочь главного врача, — шикнул Ватанабэ Кайто. — Уж кто-кто, а я точно не собираюсь в это ввязываться. Идите к Уёхаре-сан или Акихибэ-сан и решайте этот вопрос с ними.

— Эитиро-сан бы… — решил возразить Такеда Дзюнпей.

— Эитиро-сан заменяю я, — перебил его Ватанабэ. — И если мне память не изменяет, вы, Такеда-сан, долгое время пытались извести своего руководителя. Что? Теперь вам его не хватает? Как иронично!

Я мысленно усмехнулся и направился на приём. Если Такеда Дзюнпей убедит передать Акихибэ Акико другому терапевту, этот цикл не будет знать конца. Девушку будут кидать друг другу, как горячую картошку. Только картошка эта, похоже, остывать не собирается.

Уже на подходе к кабинету я заметил странную суматоху около своих дверей. Один пациент особо агрессивно пытался пробиться через остальных.

— Мне нужен доктор Кацураги! — кричал мужчина. — Пожалуйста, пустите меня к нему.

— Успокойтесь, — строго произнёс я, подойдя к кабинету. — Я — Кацураги Тендо. Что здесь происходит?

Я заметил лицо Огавы Ханы через щёлочку в двери. Девушка тянула на себя дверь, чтобы агрессивный пациент её не оторвал.

— Кацураги-сан! Меня зовут Бьякуя Синдзи, — представился мужчина. — Я лишь хотел поговорить насчёт своего брата. И задать ещё пару вопросов…

Бьякуя? Нужели…

— Вы — брат Бьякуи Шино? — уточнил я.

— Верно, — кивнул мужчина.

Бьякуя Шино — один из трёх испытуемых, который чудом пережил приём препарата «Онкокура», а вскоре был успешно прооперирован. Правда, дальнейшая судьба больного мне не была известна.

— Хорошо, Бьякуя-сан, я обязательно приму вас. Только прошу, подождите своей очереди, — попросил я.

— Но я не записан, — замотал головой он.

— Тогда займите очередь за крайним человеком. Людей пока не так много. А после — можете зайти. Всё обсудим.

— Спасибо, Кацураги-сан, — тяжело вздохнул он и присел на скамью.

Первую партию пациентов я принял достаточно быстро, поэтому Бьякуи Синдзи не пришлось долго ждать.

Мужчина зашёл в кабинет и, прежде чем сесть передо мной, поклонился Огаве Хане.

Перейти на страницу:

Похожие книги