Читаем Спаситель и сын. Сезон 5 полностью

– Слушаю, Везинье.

Козловский часто обращался к ученикам по фамилии.

– Вот кроссовки, я не понимаю, почему их запретили?

Учитель так удивился, что застыл на носках и сдавленным голосом спросил:

– Вот, значит, что вас смутило?

Ханна поспешила Марине на помощь:

– В первую очередь наезжают на девушек – юбки, украшения, макияж…

– Это сексизм, – отважилась вставить Сельма.

– Это называется «дресс-код», – возразил Козловский. – Он есть также и для мальчиков.

– Это же для того, чтобы к девчонкам меньше приставали, – подал голос один из учеников по имени Полен.

– Именно, – согласился Козловский и зачитал: – «Меры, предназначенные для защиты лиц женского пола от сексуальных домогательств».

– Что же, наденешь мини-юбку – и на тебя тут же набросятся?! – возмущенно закричала Марина.

Девчонки зашумели. Не насилуют же на пляжах, когда все в купальниках! Мальчишки должны себя контролировать! Мы не провоцируем, если женственно одеваемся, нам так нравится!.. Ну и так далее. Мальчики смущенно теребили кто ручку, кто листок с правилами, они и слова не могли вставить.

– Есть кое-что и посерьезнее, – заговорила Алиса слегка дрожащим голосом. – Видеокамеры. В классах.

– Так-так, Рошто, и чем же вас не устроили видеокамеры? – осведомился Козловский.

– Это свободоубийство, – ответила Алиса, сама удивившись, что изобрела новое слово.

– А если подробнее?

Учитель смотрел на нее с интересом.

– Право на изображение… оно защищено, – сбивчиво заговорила Алиса. – И нельзя…

– Но в правилах оговорено, что «записи не поступают в открытый доступ, гарантируя право личности на изображение», – напомнил Козловский.

– Но, может, их будут где-то фиксировать? – ответила Алиса. – Нельзя относиться к ученикам как к правонарушителям.

– Ты не поняла, – возразил ей Полен. – Это же не против нас направлено. Это против массовых убийств. И у меня есть предложение. Надо при входе в школу поставить рамку, тогда можно сразу найти оружие.

– Я запишу ваше предложение, – сказал Полену Козловский.

В Алисе проснулся бойцовский дух.

– А почему бы не вживить тебе чип под кожу и не следить, где ты бываешь? – закричала она Полену.

– Со мной так и поступили, – совершенно серьезно сообщила Сельма.

– Вживили чип? – удивился Козловский.

– Нет, но мои родители следят, куда я хожу.

Ребята недоверчиво уставились на Сельму, и она объяснила, что ее мама поставила себе на телефон приложение, которое позволяет отслеживать, где находится ее дочь.

– У нее карта в телефоне, я, мои две сестры и брат обозначены на ней кружочками, и видно, где мы находимся.

– Но это же черт знает что! – возмутилась Алиса.

– Так маме спокойнее, – сказала Сельма сочувственно, – иначе она места себе не находит.

– Это слежка! Я никогда бы не согласилась, – продолжала возмущаться Алиса.

– Сама поставишь, когда заведешь детей, – насмешливо обрезал ее Полен.

– Если заведу, то уж точно не с тобой!

Козловский первым засмеялся Алисиному ответу, а потом, постаравшись перекрыть поднявшийся в классе шум, прибавил:

– Не будем переходить на личности. А эти правила…

Он взял листок, разорвал его пополам, а затем под аплодисменты еще пополам. И тут же охладил перевозбудившийся класс.

– Правила ненастоящие. Фейк, если вам больше нравится. Написал их я.

– То-то я почувствовал какой-то подвох! – воскликнул Йохан, лучший ученик в классе. – Уж очень похоже на «1984».

Учитель одобрительно кивнул ему и вытащил из кожаного рюкзачка книгу.

– Этот роман мы и будем с вами изучать в следующем месяце. Предсказания Джорджа Оруэлла в его «1984», возможно, стали реальностью в наше время. Big Brother is watching you[14]. Алиса, прошу вас, раздайте всем.

И Козловский протянул ей пачку ксерокопий с отрывками из романа. Алиса взяла пачку и обошла класс, раздавая листки. Ноги у нее подгибались. Ее назвали «Алис-с-са…». Впервые ей понравилось собственное имя.


В эту среду после восьми часов утра выходящая в сад жилая часть дома № 12 по улице Мюрлен опустела. Жово отправился на площадь Старого рынка выкурить сигаретку на любимой скамейке. Габен сел на трамвай и отправился на занятия. Жаль только, что в трамвае он снова заснул и проехал свою остановку. Луиза на красном «пежо» поехала в Аргон брать интервью у лучшей ученицы кулинарного училища. У Лазаря начался английский, у Поля – физкультура, у Алисы – Козловский.

Спаситель закрыл за собой дверь, оставив позади нее свою личную жизнь, готовый заняться жизнью своих пациентов.

– Мадам Кюи…

Он замолчал. В приемной сидел не один человек, а два. И еще собака.

– Простите, доктор, – сказала дама с собакой, – я оказалась у вас пораньше, потому что меня подвозил муж и высадил по дороге.

Понятно. Значит, в приемной сидит еще и следующая пациентка.

– Мадам Бело? Пело? – Спаситель судорожно рылся в памяти.

– Белу, – подсказала она.

– Да-да… В следующий раз, будьте добры, приходите без собаки.

Собака была, пожалуй, слишком велика, чтобы сидеть на коленях у хозяйки. Она слегка приподняла голову, взгляд ее больших глаз был печален до слез. Уши опущены, нос сухой, брыли обвисли.

Собака тяжело вздохнула и снова опустила голову на передние лапы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спаситель и сын

Спаситель и сын. Сезон 2
Спаситель и сын. Сезон 2

Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога — вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его. Две молодые женщины Алекс и Шарли решили родить ребенка.А сам Спаситель и его сын Лазарь надеются создать новую семью с Луизой Рошто и ее двумя детьми.Странный народ эти люди, ничего не скажешь!Для старшего школьного возраста.

Мари-Од Мюрай

Детская литература / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары