Читаем Спасла на свою голову полностью

— Придется переехать ко мне в Шиирил. Плачу пол золотого в месяц вам и тридцать меди помощницы. Дочь вашу тоже готова нанять на работу, но о ее жаловании мы будем говорить лично и по итогам испытательного срока. Жить и питаться вы будете у меня. — Сообщила я, женщина кивнула. — Вы готовы отправиться с нами в полном составе через три часа? — Та кивнула. — Среди ваших коллег есть кто-то, кто готов к вам присоединиться?

Я уже знала, что нет. Кодаса, наверняка, шьет что-то из ряда вон или слишком медленно, или еще что и ее неохотно нанимают. Но семеро помощниц-учениц в гильдии редкость. Работа на ней мне понравилась, сама женщина вызывала доверие. Пшеничная блондинка с серыми глазами и тонкой светлой кожей, пухлыми губами цвета кармина, но без помады, она была приятная глазу.

— Нет, ваша светлость.

— Мне нужен гардероб. В конце недели у меня важное событие, а надеть нечего. — Доверительно сообщила я.

— Дайте мне ткани, мерки и мы с девицами все сделаем. — Упоминание помощниц сделало ее лицо совсем добрым. Она напомнила мне мою маму.

— Дам два золотых — покупайте все, что вам нужно. Через три-четыре часа мы встретимся у дерева и отправимся в замок.

Я выдала деньги и женщина удалилась. Мы вышли из здания гильдии портняжной гильдии и сразу пошли в следующее — землеводческой.

— Здравствуйте! — Тут за такой же конторкой сидел старичок. — Я хочу купить зерна и других результатов труда вашей гильдии. — Сообщила я.

— Сколько?

— Девятьсот пятьдесят пудов пшеницы, триста — гречихи, пятьсот — овса, пятьсот — ржи, сто — кукурузы, — начала я.

— Прошу остановитесь! — Взмолился дед. — Я вызову начальство, обождите на лавке.

Я снова послушно села.

— Ваша светлость, у нас нет на это денег! — Тут же зашипел в ухо Колез.

— Нам нечем кормить население всю зиму. — Назидательно сообщила я. — Не переживайте о деньгах и посмотрите в списке, что нам нужно.

Маг был спокоен — он знал, что и сколько находится в хранилище. Долго ждать нас не заставили: к нам спустился тонкий, как жердь, мужчина с серыми волосами.

— Светлого дня, госпожа! — Поздоровался он.

— И вам. — Я поднялась.

— Пройдем ко мне в кабинет. — Пригласил он и повел, поминутно оборачиваясь, проверяя, идем ли мы за ним. Уже в кабинете мы расселись и он заговорил, — Верно ли привратник понял ваши объемы? — Уточнил он.

— Верно, но это не все, что нам нужно. С кем мы говорим?

— Кальсон, старший гильдии землеводов.

— Леди Хелена Ицвер Благословенная, Хранительница Запада Шиирила. — Снова представил меня Колез.

— Скрытая сторона? — Удивился он.

— Ее светлость сняла завесу. — Надувшись от гордости, сообщил Фенисталас.

— Плачу половину золотом сейчас, половину золотом по факту получения товара. — Сообщила я, демонстрируя кошель с сотней золотых.

Эта сумма покрывала все, что я сообщила привратнику и сорок золотых останется. Кальсон обратился в слух.

— Итак, мне нужно девятьсот пятьдесят пудов пшеницы, пятьсот — готовой пшеничной муки, триста — гречихи, пятьсот — овса, пятьсот — ржи, сто — кукурузы, двести — ячменя, четыреста — гороха, пятьдесят — репы, пятьдесят — редиса, двадцать — кабачков, пятьдесят — тыквы, пятьдесят — белой капусты.[12] — Сообщила я. — Как быстро вы можете все собрать?

— Неделя нужна, хотя бы. — Сипло сообщил мужчина.

— Сможете каждый вечер в семь собирать готовые подводы у дерева на площади? — Уточнила я. — Мы будем забирать их оттуда.

— Да, но начать сможем только послезавтра. — Все еще ошарашенно ответил Кальсон. — Есть чеснока три пуда — заберете?

— Заберу. — Благостно согласилась я.

Старший гильдии метнулся к столу и быстро задвигал счеты.

— Сто пятьдесят золотых за все.

— В городах у нас захотят вчетверо больше и сроку попросят на год, — в ухо сообщил Колез.

— Отлично. — Согласилась я и без торга начала отсчитывать семьдесят пять монет.

Кальсон ошалело следил за этим: цену он заломил, и мы оба об этом знали. Но мне нужно было срочно.

Калогар обладает плодородными землями, товар сбывать им особо некуда. Я купила почти все, что у них было на экспорт, сделав выручку гильдии за несколько лет.

— Послезавтра за товаром явится мой маг. — Я указала на него рукой.

На этом мы распрощались и отправились в кожевенную гильдию, где я наняла мастера и пятерых помощников, такой же командой как и у портных. Так же выдала два золотых и около трех часов на сборы.

Затем были ткачи. Я купила весь готовый материал и заказала столько же со сроком в неделю.

Потом были животноводы — там коровы и быки, отара овец, два десятка коз. Все за пятьдесят золотых. Троих пастушьих псов дали в подарок, обещали все подготовить к завтрашнему вечеру. На просьбу привести все на площадь отреагировали шоком, но получив полную предоплату согласились на условия странной покупательницы.

Затем мы отправились на рынок, где наняли повозку с возничим и скупили все овощи, зелень, травы, мясо, специи (в частности, соль), мел, камни, готовый инструмент, ткани, железо на ковку, глину, дерево (по большей части, дрова) и вино, которые нам встретились. В процессе пришлось нанять еще три телеги. Все они после загрузки отправились на площадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рок, или Как попасть в новую жизнь

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме