Читаем Спасти Одетту полностью

– Еще раз, с самого начала. Водительские права – это разрешение управлять автомобилем. Лицензия на оружие – это документ, который дает право владеть ружьем. И если у человека есть такой документ – полиция не может забрать у него ружье. Но если человек натворит с этим ружьем каких-нибудь глупостей, он может лишиться лицензии. И нам нужно сделать так, чтобы другие люди заметили, что у этого типа не все дома и что лицензию на оружие у него стоит отобрать. Ясно?

Неуверенные кивки.

– А… э-э… как мы это провернем? – осторожно осведомился Фред.

Я на секунду задумался, потом разгладил лапой усы и тоже запрыгнул на трибуну, чтобы меня было лучше слышно всем собравшимся:

– Друзья и товарищи! Слушайте меня внимательно – план такой…



– Вы у меня еще попляшете! Все! Вам со мной ни за что не справиться! А вот я с вами разделаюсь, со всеми до единого!

Наш враг был в бешенстве. Казалось, у него уже даже пена изо рта пошла. Стоя возле дома, он бессильно потрясал ружьем, зажатым в правой руке.

– Давай, Фред, сейчас! – прошептал я своему приятелю. Тот кивнул, запрыгнул мне на спину, я бросился прямиком к охотнику и ловко проскочил у него между ног. Фред сидел на мне верхом, словно наездник на скаковой лошади, и пищал что было мочи. Выглядело это, должно быть, как кадр из мультфильма про Тома и Джерри. Ну или минимум столь же безумно.

Человек ошарашенно уставился на нас, потом тряхнул головой и вновь принялся орать:

– Проваливайте! Оставьте меня в покое!

Затем он прицелился в нас, но прежде чем успел нажать на спусковой крючок, мы уже скрылись в ближайших кустах. Вместо этого свою жуткую и, по мышиным меркам, очень громкую песню затянул мышиный хор. Из сливного желоба на крыше прямо над головой охотника раздалось пронзительное «пип, пип, ПИИИИИИИИИП!».

Совершенно ошалев, парень принялся размахивать ружьем, потом несколько раз пальнул в воздух.

Бах, бах, бах! – прогрохотало на всю округу.

В этот момент справа и слева из кустов повыскакивали Петерле, Уши и Бонни, у всех на спине сидело по мыши. Они стремительно бросились прямо под ноги охотнику, но в последний момент развернулись и вновь скрылись из виду. В то время как охотник все еще безуспешно молотил руками в тщетных попытках кого-то из них ухватить, сэр Тоби спрыгнул с крыши ему на плечи, хорошенько врезал лапой по затылку и тоже мгновенно дал деру. И тут снова вступил мышиный хор со своим «ПИИИП, ПИИИП, ПИИИИИИИИИП!».

– Прекратите, прекратите немедленно! – крикнул – нет, скорее, всхлипнул – охотник и начал оголтело палить во все без разбора. Снова и снова высматривая невидимого врага, он все стрелял и стрелял. Пару раз ему даже пришлось перезарядить ружье.

Где-то вдалеке послышался так хорошо знакомый мне звук, и он неуклонно приближался – а это значило, что мы почти достигли цели. Ведь это, несомненно, был звук полицейской сирены. Вернее, нескольких сирен. Двумя минутами позже к дому подъехали сразу четыре полицейских авто и резко затормозили с визгом покрышек и фонтаном мелких камешков из-под колес.

– Внимание, внимание, с вами говорит полиция, – раздалось из динамиков громкоговорителя одной из машин. – Положите оружие на землю, поднимите руки и не двигайтесь с места!

Мужчина замешкался.

– И давайте-ка немножко побыстрее – или нужно помочь? – вновь включился громкоговоритель. Охотник медленно, очень медленно положил ружье на землю и поднял руки вверх.

Правая передняя дверь первой полицейской машины распахнулась, и оттуда вышел молодой полицейский, целясь в нарушителя спокойствия из пистолета:

– Оставайтесь на месте и не шевелитесь!

Полицейский подошел ближе и поднял с земли ружье, его напарник тоже вышел из машины и направился к охотнику, который все еще стоял перед домом с поднятыми руками, словно окаменев. Подойдя к нему, полицейский мгновенно скрутил ему руки за спиной и надел на него наручники.

– Ай-ай! – вскрикнул тот. – С какой это стати?!

– С какой стати?! – удивился полицейский. – Ну и ну – да вы же тут палите по всему без разбора. Соседи сообщили в полицию о вспышке насилия с применением огнестрельного оружия.

– Да, они правы! Тут была вспышка насилия! И я – ее жертва!

– Интересно. Что именно вы имеете в виду?

– На меня напали двадцать кошек и пятьсот мышей. Вероломно напали!

Преувеличивает этот тип, конечно, безбожно! С другой стороны – нам это только на руку, просто идеально вписывается в наш план.

– Так-так, значит, двадцать кошек и пятьсот мышей, говорите, – повторил полицейский. – Напали на вас.

– Так и было! Сначала они пришли ко мне в дом. Они хлынули изо всех углов и щелей. Целая армия мышей, причем они ехали верхом.

– Верхом?

– Да. Мыши верхом на кошках ворвались ко мне в гостиную. Я пытался обороняться, но их было слишком много. В конечном итоге я, спасаясь бегством, выскочил во двор, но они преследовали меня. С жутким боевым кличем. Они хотели меня убить, я уверен!

– С боевым кличем? Мыши? Верхом на кошках? – По тону полицейского я понял, что он воспринял все именно так, как мы рассчитывали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-детектива

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей