— Инчхон, — выплюнул единственное слово Пак Бо Гом.
— Инчхон, — повторил Пак Ки Хун, складывая ладони на животе и откидываясь в кресле. — И что такого в пригороде Сеула?
— Ты знаешь, что такое, — поморщился сын Пак Ки Хуна. — Встреча чеболей в Инчхоне, два года назад. Я знаю, что вы там делали.
— Нет, не знаешь, — покачал головой Пак Ки Хун. — Потому что никакой встречи никогда не было.
— Как не было и почти двухсот семидесяти миллиардов вон на наших счетах, да, отец? — усмехнулся Пак Бо Гом. — Эта ведьма, Чхве Кан-Ми. Признаю, она гениальный бухгалтер, но я знал, где и когда искать. И нашел. Куда ты всадил эти деньги, старик? И почему ты, словно шавка, пополз на общий совет в пригород? Кто там еще был? Семейство Тэ? Ким? Может даже Ли Джэ Ён пожаловал? Отвечай, во что ты втянул мою компанию!
— Это не твой бизнес, — хмуро ответил Пак Ки Хун.
— Такой же мой, как и твой! — воскликнул Пак Бо Гом. — Если бы не твое противодействие, я бы уже давно стал твоим заместителем и вторым человеком в конгломерате, без этого поводка в виде совета директоров на моей шее! Но нет! Ты все чего-то опасаешься, а сам всаживаешь несколько лет нашей прибыли в непонятные махинации! Тайные встречи, сговоры! Отвечай, отец!
— Ты совсем забыл о своих манерах, — прошипел Пак Ки Хун. — У тебя нет права что-то у меня требовать!
— Нет уж! Есть, и еще какое! С того момента, как ты скрыл от меня подобные проблемы — я имею право! — закричал Пак Бо Гом, тыча пальцем в сидящего за столом отца. — Потому что мне потом это расхлебывать!
Пак Ки Хун внимательно посмотрел на своего отпрыска. Если он расскажет Пак Бо Гому всё как есть, то это даст наглецу рычаг для того, чтобы заставить его уступить кресло председателя и главы компании. Но если он продолжит все отрицать, его сын в своем упорстве может наломать дров и эта чувствительная информация выйдет за пределы крайне узкого круга посвященных. Если бы не слепая преданность Чхве Кан-Ми, которая замяла всю эту ситуацию и растворила понесенные в ходе хакерской атаки убытки в целом каскаде липовых отчетов за последние годы, то он бы вовсе избавился бы от исполнителя подобного задания. Просто для подстраховки.
— Спроси у своей кузины, — сдался Пак Ки Хун. — Я распоряжусь, чтобы она предоставила тебе все необходимые документы.
— То есть, говорить ты отказываешься? — усмехнулся Пак Бо Гом.
— Слова ничего не значат, если не подкреплены документами, — парировал Пак Ки Хун. — Особенно, когда вопрос касается подобных сумм.
— То есть про собрание в Инчхоне ты рассказывать отказываешься?
— Ознакомишься с ситуацией по отчетам, поговоришь с Чхве Кан-Ми. Потом все остальное, — махнул рукой Пак Ки Хун. — И будешь выходить, позови обратно Юн Донджина, у нас много работы.
Совершенно хладнокровно старик нацепил на нос очки и демонстративно поднял один из документов, вчитываясь в текст.
Пак Бо Гом еще некоторое время посидел на кушетке, закинув ногу на ногу и покачивая носком ботинка, после чего резко встал и направился на выход.
— Я тебе этого не забуду, отец. Твоего недоверия, — бросил через плечо мужчина, уже стоя у дверей.
— Ознакомься с документами, а потом уже что-то говори, — не отводя глаз от листа бумаги, ответил Пак Ки Хун.
Наследник чеболя только покрепче сжал зубы и вышел из кабинета. Не то, чего он ожидал, но ему все же удалось кое-чего добиться. Сейчас главное вытрясти все до последней детали из Чхве Кан-Ми и дальше он решит, что делать с гадким стариком.
Глава 17
Визит Гю Чона возымел самый главный эффект — мы с Мун Джином обзавелись неплохим смартфоном с зарядкой и возможностью связываться с внешним миром без участия тюремной администрации.
Не знаю, кому нисовец дал на лапу, но через три дня после свидания с агентом, в библиотеку зашел один из надзирателей, под каким-то предлогом отправил старика Ксинг Вэя в канцелярию, после чего молча передал мне небольшой сверток. И так же молча вышел, а я остался стоять посреди библиотеки с главным тюремным сокровищем в руках.