Читаем Спящая планета полностью

— Нет, — Риерсон направился к дверям. — Надеюсь, я вам больше не нужен?

— Нет, сэр. Спасибо за помощь.

Испытывая непонятное волнение, Риерсон поднял машину в воздух. Что то носилось в этом воздухе — он почти мог это чувствовать. И этот спящий олень, да еще утонувшие утки… Он принял решение посетить управление Главного лесничества в Бакстере, чтобы выяснить, что происходит. Может быть, он в состоянии чем то помочь.

Взяв курс на Бакстер, он откинулся на сиденье и включил автопилот. Он был почти у цели, когда какой то посторонний звук проник в его сознание.

Первой мыслью было, что это перебои в двигателе. Он проверил приборы. Ничего. Потом он понял, что звук идет извне. Другой аэромобиль? Он быстро поискал радаром и обнаружил объект в миле позади себя, на высоте четырех километров. Тот быстро приближался.

Через несколько секунд корабль уже был над ним. Только теперь Риерсон понял, что казалось не так в звуке мотора того корабля. Черный, масляный дым сочился из моторного люка, оставляя широкий грязный след на чистом голубом небе. Пока он смотрел, корабль начало болтать, потом он выровнялся, затем снова нырнул.

Вытащив микрофон своего коротковолновика, Риерсон переключил селектор на общий транспорт.

— Гражданское судно XD4538P вызывает судно, терпящее бедствие над заказником Роберта Ли. Вы слышите меня?

Ответа не было. Он попробовал еще раз:

— Гражданское судно XD4538P вызывает терпящее бедствие судно. Что у вас случилось? Если у вас сломан передатчик, сделайте мягкий вираж на юго-восток.

Корабль продолжал решительно лететь вперед.

Переключив каналы, Риерсон сказал:

— Гражданское судно XD4538Р, над заказником Роберта Ли. Заметил терпящее бедствие судно, идущее на юг, скорость… вы слышите меня, контрольный пост в Саванне?

Нет ответа.

Он выругался. Значит, его собственное радио не работает. Он сверился с картой. Старое супершоссе — теперь просто дорога для грузовиков — шло через этот район с востока на запад, затем сворачивало на юг к Флориде. Стоянка грузовиков была неподалеку. Развернувшись, Риерсон отправился туда.

Он приземлился так быстро, что оставил на полосе длинный темный след. Никто не появился. Он вылез из кабины и пошел вперед. Здание стоянки было окружено бесконечным бетонным забором, на котором равномерно были укреплены топливные насосы заправки и рамы для ремонта. Само здание было большим и многоугольным, на одном конце находился робото-ремонтный участок, на другом — помещение для механиков и различные автоматы.

Большая красная наземная машина — катамаунт — стояла у ближайшей к зданию заправки. За баранкой машины сидел какой то тип с брюшком. Казалось, он был здесь один. В здании со стеклянной стеной никого не было видно, и никто не откликнулся на призывы Риерсона.

Он пошел к катамаунту.

— Эй… где служитель?

Толстяк продолжал сидеть, опустив лицо и обнявши рулевое колесо. Он даже не удосужился поднять голову и посмотреть на человека, подошедшего к нему.

Риерсон обошел вокруг машины.

— Ты умер, что ли? Я спросил, где…

Его голос прервался. Глаза водителя были закрыты, он был либо пьян, либо крепко спал.

Риерсон протянул руку сквозь открытое окно, осторожно потряс толстяка за плечо.

— Эй…

Тело толстяка чуть сдвинулось, но веки даже не дрогнули.

Риерсон схватился за дверную ручку, дернул, дверь открылась — и водитель, поддерживаеммый Риерсоном, мягко вывалился на асфальт.

Толстяк, по крайней мере, дышал, но запаха спиртного не чувствовалось. Только сильный запах табака. Итак, он не был пьян. Риерсон выпрямился. Тогда что? Солнечный удар? Или он просто крепко спит?

Он встал. Сначала олень, теперь человек. И восемьдесят четыре подобных случая среди других животных. «Утки, — внезапно молнией пронеслось у него в голове, — утонули потому, что потеряли сознание, так же, как олень и этот толстяк. И лесник не ответил на вызов своего помощника…»

Риерсон оставил толстяка спать и отправился на поиски служителя. Поиски были недолгими Темноволосый юноша в грязном комбинезоне свернулся калачиком между заправкой и машиной, продолжая держать шланг в руке. Топливо вытекало из наконечника, образуя сильно пахнущую лужу.

Он, как и шофер катамаунта, храпел в замедленном темпе.

Риерсон оттащил парня на чистое место, а потом усадил рядом с толстяком. Затем взглянул на обоих. Происходящее выходило за пределы компетенции лесничества и становилось делом полиции. Риерсон вошел в здание, нашел обшарпанный телефон с потрескавшимся видео экраном и поискал в списке телефон для чрезвычайных ситуаций. Найдя нужный, он набрал номер.

Телефон звонил и звонил, без ответа.

Наконец на линии прорезался голос, и на экране появилась физиономия робота.

— По какому номеру вы звоните, скажите, пожалуйста?

— Кто вы? — задал встречный вопрос Риерсон.

— Коммутатор Южной Джорджии, сэр.

— Хорошо. Я звоню по номеру EXN988, патруль шоссе.

— Одну минуту.

Риерсон нетерпеливо постукивал каблуком.

— Проблема не с линией, сэр. Никто не отвечает.

— Ну, хорошо… попробуйте авиапатруль в Саванне.

— Да, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература