– Он был такой хороший! – Лицо Алейши засветилось. – Мне вот… все это судебное дело с Томом Робинсоном, хотя оно было таким волнующим и меганапряженным, но мне оно очень понравилось. Я собираюсь пойти учиться на юриста в уни…
– Юриста? – просияв, ахнул Мукеш. – Вы очень-очень умная! Неудивительно, что вы так много читаете.
Алейша издала смущенный смешок и пожала плечами, вновь застеснявшись.
– Не такая умная, просто усердно занимаюсь.
– Да, Аттикус – очень хороший адвокат, но вы будете даже лучше. – Мукеш захлопал в ладоши, и они рассмеялись друг над другом.
Болтовня затихла, в воздухе воцарилась неловкость.
– Что ж, спасибо за помощь, – проговорил Мукеш. – Эта книга мне понравилась, а что вы порекомендуете теперь? Вы сказали, можете посоветовать.
Девушка помолчала. Он заметил, что руки ее сцепились и пальцы нервно переплетаются друг с другом.
– Э… может быть, вам понравится «Ребекка» Дафны дю Морье.
– Уверен, мне понравится все, что вы порекомендуете!
Она вскочила со стула и направилась к полкам – нужный экземпляр нашелся немедленно. Он подумал, как это умно, что Алейша знает местоположение каждой книги. Она понесла ее к своей конторке, и мистер Патель выбрался из своего удобного кресла, чтобы там ее встретить.
– Моя жена обожала читать, – сказал он, заполняя молчание, пока она вбивала в компьютер код книги.
– А что она любила?
– Я точно не знаю. У нее всегда была при себе книга. Я никогда не знал какая. Она умерла, понимаете. Пару лет назад. Я… она была любительницей чтения. Я-то никогда особенно не читал, до нынешнего времени.
– Мне очень жаль, – промолвила она тихо, почти шепотом. И посмотрела на него, давая возможность продолжить.
– Она была моей женой, я должен был обращать внимание на книги, которые она читала. Мне нравилось наблюдать, как она читает, но я никогда не спрашивал ее, что происходит в ее книгах. Я чувствую себя глупо, что начинаю читать художественную литературу в моем возрасте.
– Никогда не поздно читать истории.
– Истории кажутся странными. Как будто подглядываешь за чужой жизнью, куда тебя не звали. Все равно что совать свой нос в чужие дела!
Алейша просканировала его читательский билет.
– Я уверена, что ваша жена была бы приятно удивлена тем, как быстро вы прочли «Убить пересмешника».
– Я тоже так думаю, – с серьезностью кивнул он.
– Кем вы раньше работали? Или чем занимаетесь сейчас? – она резко вскинула на него взгляд, вероятно, опасаясь, что могла его обидеть.
– О боже, я не работаю. Слишком стар и дряхл. Я был билетером на Уэмбли-Централ. Сейчас-то я ничем не занимаюсь.
– Билетером?
– Да, продавал людям билеты. Я знал людей, знал их лица и всегда старался узнать их имена, знал, кому на какой поезд надо и когда. Люди тогда были не такими раздражительными, не такими занятыми. Было очень мало мобильных телефонов, не как сейчас, поэтому люди поднимали глаза, когда ходили, а не опускали их, глядя на свои руки. – Он кивнул в сторону айфона Алейши, лежащего экраном вниз на конторке. – Тогда можно было только разговаривать. Я мог окликнуть кого-то, если знал, что он может опоздать на свой поезд. – Он поднял руку. – Ваш поезд здесь, мисс! – говорил я. Люди всегда меня благодарили.
– Не могу себе представить, как в Лондоне люди разговаривают друг с другом. Не уверена, что когда-нибудь сказала кому-то в метро больше нескольких слов.
– Знаю, это печально. Я часто здороваюсь с людьми, и они смотрят на меня, как на сумасшедшего.
Алейша понимающе кивнула.
– Вон тот человек, – прошептала она, указывая на молодого парня в черной толстовке с капюшоном. – Мы называем его Любитель детективов, потому что он больше ничего не читает. Недавно он подошел и заговорил со мной, просто завязал разговор, я нашла это странным. А ведь это моя работа. Я же здесь работаю.
Они захихикали, и Любитель детективов на мгновение поднял глаза; оба быстро отвели взгляды. Мукеш почувствовал себя так, будто проник в чью-то тайну.
– Моей жене вы бы понравились, – проговорил он, переведя дыхание. – Она любит молодых женщин, добрых, умных и целеустремленных. И читающих! Как она сама.
Он заметил, что перешел на настоящее время; девушка тоже обратила внимание.
– Вот ваша следующая книга, мистер Патель! – Она вручила ему «Ребекку» прежде, чем он успел сказать что-то еще. Мукеш взял ее обеими руками, потом убрал в сумку на плече и пошел к выходу. Он обернулся, чтобы попрощаться, только когда уже вышел за дверь. Оказавшись в дверном проеме, разделенном на две половинки стеклом, он помахал одной рукой. Девушка с таким же воодушевлением помахала в ответ.
Да, она была права – Наина бы им гордилась, и не только потому, что он быстро прочитал книгу… а еще и потому, что сегодня он вышел из зоны комфорта и на несколько мгновений обрел нового друга. Он посмотрел на ноги, чтобы удостовериться, что по-прежнему твердо стоит на земле, а не витает в облаках. Убедившись в реальности происходящего, он развернулся и зашагал домой.
Часть третья. «Ребекка». Дафна дю Морье
Глава 11. Алейша