Читаем Список на ликвидацию полностью

— Ты думаешь, что и Джордж это учуял, и когда представился шанс убить Этана и не попасться, он постарался не упускать возможности? — сказал Эдуард.

— Может быть, — согласилась я.

— Если это правда, то я покойник, — отозвался Этан. — Это величайшие воины, величайшие шпионы и убийцы из всех, кто жил когда-либо на земле. На сто процентов покойник.

Он сказал это с каким-то странным спокойствием.

Мы с Эдуардом переглянулись. Я увидела несколько неодобрительный прищур его глаз, сказавший мне, что Эдуард не считает мою мысль удачной, но не будет возражать, потому что в ее неудачности тоже не уверен.

— Тогда оставайся с нами. Со мной.

Этан приподнял брови:

— И как это обеспечит мне безопасность?

Мы с Эдуардом только посмотрели на него.

Этан улыбнулся — мимолетно, удивленно.

— Вы хотите сказать, что вы вдвоем превосходите нас всех вместе?

Я пожала плечами — не самый удобный жест с наплечной кобурой. Пришлось движением плеча поправить ее лямки, и жест получился как раз такой, каким должен быть — поправить не совсем удачно сидящую кобуру.

— Тут дело в другом. Мы с Тедом куда больше доверяем друг другу, чем группе незнакомых охранников.

— Именно так, как она сказала, — подтвердил Эдуард.

— Вы люди, — сказал Этан. — Вы только что видели, что натворил один из этих ребят в коридоре, полном оборотней-тигров. Обученных охранников, Анита.

— Значит, не так хорошо обученных, как ты.

Он пожал плечами, и ему пришлось тоже сделать вид, что поправляет лямки: без ветровки маршала это было очень заметно.

— Другие охранники с тобой не согласились бы.

— Ты против Джорджа выстоял один. В рукопашную, он был вооружен ножом и пистолетом, и ты его сдержал.

— Он со мной играл, Анита. Держал меня в бою, чтобы мое тело перекрывало тебе выстрел.

— Когда ты это понял?

— Когда у него была возможность пустить в дело нож, и он ею не воспользовался.

— Если бы ты не подставил руку под удар ножа и не упал назад, у меня бы не было возможности в него стрелять.

Эдуард показал на повязку на руке у Этана.

— Значит, ты подставил руку под нож, зная, что он серебряный, и упал спиной на пол, чтобы Анита могла выстрелить?

Этан кивнул. Эдуард едва заметно улыбнулся:

— Ты был уверен, что она выстрелит прежде, чем он упадет за тобой и тебя прикончит?

Этан снова кивнул.

— Ты был уверен, что Джордж больше беспокоится о том, как бы его не пристрелила Анита, чем о том, как тебя прикончить?

— Да, — ответил Этан, на этот раз уже хмурясь.

— Почему?

— Что почему?

— Почему ты был так уверен в Аните? Ты же ее впервые видишь.

Этан наморщил лоб, задумался.

— Ее репутация. И тот факт, что один из величайших воинов, когда-либо ходивших по земле, ее опасался. Он был уверен, что она его не только подстрелит, но и убьет. Куда больше он беспокоился о ней, чем обо мне.

— То есть ты положился на то, что он как следует ее изучили боится ее, значит, решил ты, тут есть, чего бояться?

Этан опять на пару секунд задумался, потом кивнул.

— Да, наверное.

— И ты все это сообразил в разгаре боя.

— Пока заживала рана в боку, — добавила я.

— Что? — обернулся ко мне Эдуард.

— Когда этот Джордж навел на Алекса ярость, Алекс швырнул Этана на механизмы.

— Я это усвоил, — ответил Эдуард.

— А что сломанная труба пробила Этану бок, ты тоже усвоил?

Эдуард слегка приподнял брови:

— Нет.

— Он стянул себя с трубы, пока я пыталась успокоить Алекса.

— Стянул себя с трубы? — переспросил Эдуард.

— Ага.

Эдуард посмотрел на Этана, задумчиво на этот раз. Потом слегка кивнул.

— Подойдет.

Я улыбнулась, понимая, что он имеет в виду. Этан посмотрел на нас обоих, морща лоб:

— Что подойдет?

— Ты, — ответила я.

— То есть? — нахмурился он еще сильнее.

— Ты прошел проверку. Этан посмотрел на Эдуарда:

— У него?

— У нас, — ответил Эдуард.

Этан посмотрел на меня, на него, снова на меня.

— Вы, я вижу, давно вместе работаете.

Мы переглянулись, посмотрели на Этана и ответили одновременно:

— Да.

Глава 17

У Эдуарда зазвонил телефон. Видимо, когда звонит не Донна, у него рингтоном — обычный старомодный звонок. Приятно знать.

— Форрестер слушает.

В телефоне зарокотал мужской голос. Интересно, Этан слышит весь разговор?

Эдуард моментально переключился на голос Теда — приветливый, жизнерадостный, со смешками в нужных местах.

— Отличная идея, Тилфорд, если только экстрасенс хороший.

Этан в ответ на перемену голоса приподнял брови, но переменился не только голос. Эдуард и стоял как-то по-другому, и выражение лица соответствовало голосу. Не зря он так хорошо умеет работать под прикрытием. Он не только убивать умеет. Он в своем роде умеет скрываться среди своей дичи не хуже, чем ребята из «Арлекина».

— Правда Морриган Вильямc?

Тут у меня внутри что-то сжалось. Очень хороший экстрасенс. Слишком хороший, если у тебя тайн столько, сколько у нас с Эдуардом.

— Значит, как раз приехала Морриган Вильямc? Повезло вам, Тилфорд.

Эдуард улыбнулся в телефон, будто Тилфорд его видел. Он мог бы изобразить голос Теда без участия мимики и позы, но старался не выходить из образа, когда мы имели дело со служителями закона, будто тщательнее поддерживал маску, когда знал, что еще долго придется быть Тедом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги