Читаем Список желаний Бумера полностью

Бумер наклонился вперед, присматриваясь к чему-то там серебристому, что покачивалось на волнах вне пределов досягаемости. В это время года в бурной, насыщенной кислородом воде играли рыбки. Дженнифер показала на них, как только рыбки поднялись на поверхность.

– Это большей частью желтый судак, – сказала она. – А вот и солнечная рыба. И сом… Я ловила их в детстве. В те времена мы часто ели сома.

Еда для бедных.

Так ребята в школе называли сомов. Даже теперь, когда у Дженнифер были деньги и успех, это по-прежнему раздражало.

«То, что происходит с тобой в детстве и молодости, на самом деле никуда не исчезает, – подумала она, – а затрагивает всю твою последующую жизнь».

Если бы тогда ей не было так стыдно быть бедной, возможно, ее жизнь сложилась бы иначе. Она могла не попасть под чары Вика, или потратить время на то, чтобы побыть со своей собакой, или сказать «нет» клиенту с сомнительными этическими установками.

Бумер просунул лапу через деревянную опору и попытался вытащить из воды рыбину.

– Нет, Буми. Ты не сможешь их поймать, они слишком скользкие. Хватит тебе, – увещевала она пса. – Пойдем посидим где-нибудь.

Вокруг было тихо и спокойно. Ветерок только начал подниматься, заставляя слегка шевелиться опавшие листья, и они медленно затанцевали по берегу. Дженнифер нашла скамейку позади кустов калины и черемухи, способных защитить от ветра, и села на нее. Бумер подбежал к хозяйке и положил голову ей на колени. Дженнифер начала гладить его, попутно извлекая из шерсти обрывки листьев и веточек, которые, казалось, прибились к нему благодаря той магической силе, которая появлялась у него на открытом пространстве. Вокруг никого не было видно; единственные звуки которые до нее доносились, – плеск воды о берег и тихое шуршание листьев.

«Нужно бы наслаждаться всем этим», – подумала она.

Но вместо того Дженнифер напрягала свой мозг, придумывая, куда бы им с Бумером направиться.

Может, стоит просто развернуться и поехать назад? Было ли вдоль шоссе 66 нечто такое, чего они не смогли бы увидеть или сделать дома? Каждый раз, когда Бумер воротил нос от интересных, по ее мнению, вещей, она начинала чувствовать себя виноватой и ее внутренний голос говорил, что, если бы она уделяла побольше времени тому, чтобы узнать Бумера получше, и поменьше своей сумасшедшей работе, сейчас он бы вовсю наслаждался жизнью, а не просто болтался на заднем сиденье, пока она перевозит его с места на место. И опять же, может быть, она просто ничего не понимает в собаках. Посмотрите только на Натана Кослоу. Ему замечательно удается придумывать для Бумера что-то увлекательное, а у него даже нет собаки.

Дженнифер поморщилась, вспомнив, как вела себя в парке. Обычно она никому так не грубила, даже если ее грубость была оправдана. Натан Кослоу ничем ее не обидел, в конце концов. Напротив. Он не только избавил ее от стыда и позора на автодроме, но еще и снабдил информацией о том, куда можно отвезти Бумера. Возможно, Дженнифер рассердилась на него, поскольку он указал ей на то, что она долго и тщетно пыталась игнорировать: те клиенты, которых он разоблачал, действительно получали то, что заслуживали.

Она услышала звук мотора и скрип шин по гравию на автостоянке. Затем открылась и захлопнулась дверца автомобиля. За спиной у нее были кусты, и потому она не могла видеть, кто приехал, но приближающиеся тяжелые шаги говорили о том, что это мужчина. Бумер поднял голову, и она почувствовала, что его шерсть вдоль позвоночника встала дыбом. Дженнифер застыла, стараясь не думать о двух девушках, которые были изнасилованы и убиты на мосту несколько лет тому назад; их тела были брошены в реку. Неожиданно одиночество показалось ей зловещим, сулящим опасность. Правда, с ней был Бумер, но это совсем не то, что люди-свидетели неподалеку. Пес соскочил со скамейки и, по мере того как шаги становились все ближе, начал принюхиваться.

«Ничего страшного, – сказала она себе, – это какой-то случайный турист, желающий взглянуть на мост». Но мозг Дженнифер уже работал над тем, как бы остаться в живых. Она взяла сумочку, достала ключи и телефон. Если на нее нападут, ключи она использует как оружие, сфотографирует злоумышленника и вызовет подмогу.

«Это просто глупо», – продолжила она разговор сама с собой, но не стала убирать ключи и телефон обратно.

Затем Бумер пару раз коротко гавкнул и прежде, чем она успела удержать его, рванул сквозь кусты к автостоянке. Шаги остановились, послышался шум потасовки, и мужской голос произнес:

– Эй, Буми. Что ты тут делаешь?

Из-за угла показался Натан, и Дженнифер обессиленно опустилась на скамейку.

– О. Это вы.

– Ага, – сказал мужчина. – Всего-навсего я.

Бумер кружился вокруг Натана, колотил его хвостом и покусывал вытянутые руки.

Дженнифер нахмурилась:

– Я не говорила «всего-навсего».

– Да вы и не должны были, – заметил он. – Что у вас в руке? Перцовый баллончик?

Она вынула руку из-за спины.

– Ключи? Мобильник? Соображаете, – сказал он. – Мне уже страшно.

Дженнифер убрала все это в сумочку, а Натан тем временем огляделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза