Читаем Сплетение теней полностью

Они шли по лесам весь день. Тропы вились среди больших старых деревьев с кривыми стволами, обвитыми лозами с мягкими листьями. Сабир шел по тропам несколько сотен ярдов, а потом пошел сквозь кусты. Он несколько раз говорил Клио и Лиру остерегаться определенного растения — дерева с синими шарами, висящими на ветвях, куста с листьями с оранжевыми пятнами, лозы с мелкими синими цветами.

Теперь их проводник вел их по почти отвесному оврагу, и ноги Лира снова болели. Солнца опускались на западе, озаряя облака алым и красным. Тени окутывали землю.

Лир щурился, глядя на Сабира, забравшегося на булыжник, а потом протянувшего руку, чтобы помочь Клио.

Когда их проводник вернулся прошлой ночью, всего через минуты после того, как усталость помешала Клио и Лиру довести дело до конца, Сабир не подозревал, что что-то не так. Это вызвало у Лира подозрения. Лир ощущал запах возбуждения Клио, и его запах мог его выдавать. Если Сабир не плохо ощущал запахи, то он должен был догадаться, что пропустил.

Или у Сабира были ощущения человека, что казалось маловероятным, или он сделал вид, что не заметил — и он хорошо играл, учитывая его интерес к Клио. Деймон, которого интересовала женщина, не мог делать вид, что не заметил наступления другого мужчины. Такая вежливость была для людей. Деймоны действовали прямо… и агрессивнее.

И если Сабир играл прошлой ночью, у него был повод избегать ссоры. Вот только Лир не мог понять причину.

Впереди деревья редели, утес из камня выпирал из леса. Лир ускорился, догнал Клио и Сабира, выбравшихся на камни. Сабир остановился, прикрыл глаза рукой, глядя на садящиеся солнца, а потом повернул на восток.

— Вот, — указал он. — Ирида.

Клио поднялась на носочках, словно пара дюймов помогли бы ей лучше увидеть.

— Павшие сестры! Лир, смотри!

Лир подошел к ней и прищурился. Она склонилась и показывала, пытаясь поднять руку на уровень его зрения, хоть она была на десять дюймов ниже него.

— Видишь три наклоненных пика бок о бок? — пылко сказала она, обводя их пальцем. — Те три горы — западная граница Ириды.

— Почти дома, — прошептал он с улыбкой.

Она просияла.

— Сколько еще, Сабир?

Деймон взглянул на небо, огляделся. Выступ тянулся зигзагом на восток и пропадал за лесом. Долины, полные деревьев, окружали их тут, а слева поднимались высокие горы. Справа, за отвесным утесом, были холмы. На юге едва заметно мерцал песок.

— Мы доберемся до границы Ириды к вечеру завтра, — ответил Сабир. — В миле отсюда земля ровнее. И мы там заночуем.

— На утесе? — Лир нахмурился. — Разве мы не будем открыты стихиям?

Сабир пожал плечами и пошел вперед.

— Там есть укрытие. Мы не можем идти на юг, потому что утес, — он указал направо, — отвесный. И скоро стемнеет, дальше идти не выйдет.

— А долина? — Лир кивнул на лес слева. — Она не выглядит отвесной.

Сабир взглянул на долину. Она спускалась от утеса плавно, а потом становилась ровной. На дне за деревьями сияла золотом и янтарем вода в свете угасающих солнц.

— Нам нельзя в ту долину, — Сабир ускорился. — Мы на территории рюдзинов. Там река.

— Мы так близко к водам рюдзинов? — голос Клио стал высоким от тревоги. — Я думала, мы держались края их земель.

Лир повел плечами. Ему не нравилось, как они говорили об этих рюдзинах.

— Ты лучше рискнула бы столкнуться с патрулями Ра? — раздраженно спросил Сабир. — Рюдзины нас не тронут, пока мы далеко от воды. Я сто раз тут ходил, проблем не было.

Его шаги стали шире, он оторвался от них. За ним опускались солнца, одно из них уже пропало за горизонтом. Лир взглянул на долину и поспешил догнать Клио.

— Сабир недооценивает рюдзинов? — тихо спросил он.

Она прикусила губу, и Лиру пришлось отвести взгляд, чтобы не думать об ее губах. Он ощущал рядом с ней ее запах, и это отвлекало.

— Не знаю. Ирида граничит с Кио Кава, и мой народ опасается рюдзинов, — она скривилась. — А те не терпят нимф на своей земле.

— Почему?

— Матери часто рассказывают своим дочерям историю, — она убрала хвост волос с плеча. — Несколько веков назад король Ириды был амбициозным, хотел расширить наши границы. Ирида находится возле необитаемых Драгоценных гор, на другой стороне она граничит с Кио Кава и Ра. Он не мог пойти на грифонов, так что выбрал Кио Кава.

Она замолчала, поднимаясь на камень, а потом продолжила:

— У Ириды границы с двумя другими территориями, а Кио Кава окружена пятью королевствами. Рюдзины тысячи лет защищали свою землю, а пару сотен лет назад мы, нимфы, были с ними в осторожных отношениях. Они давали нам использовать определенные дороги на своей территории, некоторые даже торговали. А этот жадный король решил, что рюдзины совсем не страшные. И он решил забрать себе часть их земли. Но города рюдзинов скрыты. Никто не знает, где они живут. А потом король услышал о дочери аристократа.

— Дочери? — удивился Лир.

— Девушка говорила, что полюбила рюдзина, и он водил ее в свой город. Жадный король заставил девушку раскрыть расположение города, он заплатил армии наемников, чтобы они напали на рюдзинов и стерли их, а та территория досталась ему.

Клио помрачнела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей (Аннетт Мари)

Кровавое проклятие
Кровавое проклятие

Когда Клио отправилась в Подземный мир, чтобы украсть магию у чародеев Хризалиды, она думала, что помогает защитить свою родину.Но вместо этого она обнаружила самые опасные чары Лира, и теперь ее брат Бастиан хочет использовать их против сильной семьи Ра. Клио и Лиру придется остановить его, пока он не использовал чары, но Бастиан — не единственная их проблема.Хризалиде нужны теневые чары, и они хотят Лиру смерти. И в этот раз они не доверят работу наемникам. Отец Лира идет за ним, и никакая магия не одолеет самого опасного чародея трех миров.Клио и Лиру придется искать чары и в пустынях Ра, и в темных уголках Подземного мира, спасаясь при этом от охотников на них. Чтобы выжить, им нужна магия, что куда опаснее той, которой они обладают. Если они не справятся, заплатят все миры.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы