Читаем Справиться с мечом полностью

– Анд, - скривился Фима, - вы лучше меня знаете, что король - только активатор трона. Трон ожил, и даже цветёт, что, как я понял, нетипично. Так что нам ничего больше не грозит. Совершенно точно знаю, что дед путешествовал дюжиницами, и на нас это никак не сказывалось. Важно наличие живого короля и живой же трон, а где король находится - совершенно непринципиально. Вернуться на постоянную работу в Академию я уже не смогу, потому что…потому что считаю, что обязан всё-таки жить здесь, но съездить посмотреть, чтобы потом здесь исследовательский центр организовать, - наместник побледнел, - может, мне удастся как-то договориться по шесть дюжиниц там курс лекций читать, а остальное время здесь проводить… При том упадке магии, что я в журналах вычитал, это может оказаться вполне реально. Анд, я люблю свою работу, и совсем от неё отказаться не в состоянии, поймите же и меня… Я жениться из чувства долга могу, но из чувства долга совсем от работы отказаться - выше моих сил. И к тому же я никак не могу потерять шанс посмотреть на цивилизацию гномов! Их же почти никто не видел, а уж их города - тем более! Вы только подумайте - король эльфов инкогнито в гостях у гномов! Может, удастся какие-то связи завязать… Может, у них магические наработки есть, которые нам неизвестны… Так что оставайтесь наместником, у вас это столько лет прекрасно получалось, только указы извольте писать по новой форме и присылать мне на подпись. Желательно - гонцом. Так что я выеду завтра утром вместе с повелителем Меча Света. Не переживайте, думаю, я вернусь раньше, чем через две дюжиницы.

Наместник повернулся к Миху.

– Вы можете его переубедить? - спросил он. - Или… задействовать известные нам обстоятельства?

Меч скривился.

– Наместник, я уже неоднократно пытался от вашего короля отвязаться… Безуспешно. Задействовать обстоятельства я не собираюсь, я ещё с ума не сошёл. Да пусть прокатится, вернётся в целости и сохранности, может, даже пользу принесёт. Вы что думаете, маг такой силы за себя постоять не сможет? Ладно, не страдайте так, я за ним пригляжу. И… скажу по секрету, мне в отряде хороший повар не помешает.

– Хорошо, - обречённо вздохнул наместник. - Вы собрались выехать завтра? Тогда мы выделим обязательный эскорт и охрану вашему величеству. И ещё имеет смысл мою свадьбу перенести с завтрашнего дня на сегодняшний. Согласно пожеланию Вашего Величества я выбрал себе жену.

И он церемонно поклонился.

Свадебный пир от вчерашнего отличался мало. С той только разницей, что во главе стола сидели молодые. Причём новоиспечённая светящаяся жена не сводила с мужа безумного страстного взгляда и разве только руки не целовала его величеству в знак благодарности, а муж нет-нет да и переводил глаза на самый дальний конец стола. Там спрятались Мих с Роксаной, дабы не вводить наместника в неподобающие вступающему в брак искушения. Я на всякий случай попросил Миха и его величество выгнать из моей спальни девушек, если меня вдруг снова развезёт, и с чистой совестью отдался наслаждению эльфийскими винами, благо, как выяснилось, похмелья они не вызывали.

Наутро мы выступили в путь, сопровождаемые дюжиной вампиров, поскольку дюжину Роксана отпустила обратно, и дюжиной эльфов, потому что после длительного спора с наместником его величество своей королевской властью четыре дюжины охраны оставил дома.

Глава 22. Серые горы.

Вторник - Среда.

В лесу пели птицы. Щебетали, чирикали, разливались. Они то перекликались, то подпевали невидимому солисту. На листьях блестели капли росы или ночного недолгого дождя, переливаясь разноцветными искрами. Казалось, деревья украсили свои ветви драгоценными камнями, и среди весёлых огоньков на листьях мерцали паутинки в капельках влаги, как сеточки или кружева на нарядах красавиц. Ветер гулял по вершинам, изредка проникая под полог леса и обдавая нас брызгами с веток и запахами настоявшихся трав - от пряно-душистых, до бодряще свежих. Утро встречало и провожало нас музыкой и весельем.

Охрана сгрудилась вокруг его величества со всех сторон, так что бедного Фиму было не видно за зелёными плащами и такими же шевелюрами. Что ему грозило в трёх-четырёх километрах от дворца, понять было сложно, но, видимо, наместник велел эльфам закрывать короля собой на протяжении всей поездки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези