И своим ответом ученикам Иоанна (стихи 22, 23) Иисус по существу предлагает Иоанну обратиться к его же совести, поскольку не даёт однозначного ответа в смысле «да» либо «нет». И как сообщает Новый Завет, и в других эпизодах, когда Иисуса спрашивали о чём-либо, он не давал формально однозначных ответов «да» либо «нет», а его ответы были всегда таковы, чтобы ответ в смысле «да» либо «нет» дала совесть вопрошавшего.
То есть задавая вопросы Иисусу о нём и его миссии, после того как сам же провозгласил Иисуса Христом-Мессией, Иоанн предстаёт не как истинный пророк по совести Всевышнего Бога, а как один из многих людей мира сего, вполне способных соблазниться об Иисусе.
Соответственно, после ухода учеников Иоанновых Иисус обращается к совести всех свидетелей происшедшего, задавая им вопросы уже об Иоанне.Но вот стихи с 26 по 30-й включительно, если их признать истинными, обесценивают и делают бессмысленными все многократные предложения Христа обратиться каждому, включая и Иоанна-«
Тем самым стихи 26 - 30 вероломны по отношению к вере по совести непосредственно Богу, проповедуемой Христом, и потому являются подлогом, предназначенным для того, чтобы подавить голос совести человека авторитетом Христа
, возведённого в ранг культовой личности «Богочеловека»; а также и авторитетом Иоанна, пророческая миссия которого якобы подтверждена «Богочеловеком». Эти слова проистекают от редакторов канона Нового Завета: обращая Иоанна к необходимости разрешить какие-то его личностные проблемы с нравственными мерилами и совестью, Иисус не мог провозгласить его «Поэтому Иоанн Креститель вполне мог руководствоваться при встрече и сопровождении Христа не Святым Духом от Бога, а быть эгрегориально запрограммированным пророчеством Исаии, которому и следовал в жизни
. Как бы то ни было, но эти идейные первоосновы - искупление Мессией грехов за всех якобы предопределённой “пророчеством” казнью и чудесным воскресеньем - прочно вошли в новозаветные каноны и стали основой библейского христианства.Библейский рассказ про Иисуса Христа
Изучить и осмыслить Новый Завет, конечно, легче чем понять Ветхий Завет. Но всё же для того, чтобы разобраться в написанном - нужно много потрудиться. Поскольку Русская цивилизация существует уже около 1000 лет под идейной вывеской “христианства” (православия), все, кто хоть немного небезучастен к своей истории, к истории своих предков, должен в определённой мере иметь представление о содержании основного идеологического “документа”, которым в той или иной мере руководствовались несколько десятков поколений наших предков.
Кроме того, есть причина и посерьёзнее, чем историческая память. Поскольку, люди Русской цивилизации, даже будучи убеждёнными противниками «религиозного мракобесия», не появились на свет “первозданно” (как библейские Адам и Ева), а являются закономерным продолжением своих родов (по генеалогическим линиям), то, проследив эти генеалогические линии «назад» хотя бы на три-пять поколений (кто имеет такую возможность), большинство обязательно обнаружит у себя в роду не только верующих православных предков, но и даже, возможно, священников. Таким образом, прямое духовное наследие - то, что уверенно передаётся не через духовный мир,
Именно поэтому - замечает в себе человек Русской