— Знаю. Его зовут Франчиас и он глирт.
Папа посмотрел мне за спину и почему-то застыл в напряженной позе.
— Промежду прочим, — наконец заговорил он, — гипноз на меня не действует… Но я тебя понял. Хорошо, я потерплю твое присутствие в моем доме, если ты пообещаешь переправить Нину на Орни'йльвир в кротчайшие сроки.
— Этим я и собираюсь заняться.
Глирт встал, чтобы пойти снять уличное, но папа даже не сдвинулся.
— Пап, отойди, пожалуйста. Ты мешаешь.
Фран вышел в прихожую, снял пальто и ботинки. Н-да, кто ему одежду-то подбирал? Она же ему велика.
— Не сердись на папу. Он не со зла.
— Я и не злюсь на него, — усмехнулся Фран. — С чего ты решила?
— Он просто немножко расстроился… вот и все.
— Нина, я тебя прекрасно слышу! — засопел отец на кухне. — И я не расстроился.
Глирт посмотрел на меня вопросительно. Я улыбнулась и сдала отца с потрохами.
— Ты первый, кому удалось его завалить. Поздравляю.
— НИНА!
Потом я бегала по квартире от папы, который пообещал оттаскать меня за уши. Естественно поймал. Чуть-чуть даже потягал за уши, но не серьезно. Наблюдавший за нами Фран, чему-то скупо улыбался.
— Ты не смотри, — хмыкнула Надя, — они всегда такие.
— Вы, — поправил ее глирт.
— Что?
— Я не давал тебе разрешения говорить со мной на «ты».
Надя отшатнулась, заглянув в беспроглядную тьму глаз Франчиаса.
— Извините, — шепотом пробормотала она.
Вырвавшись из папиных рук, я подскочила к этой парочке: бесстрастный глирт и чем-то расстроенная подруга.
— Что случилось?
— Я попросил эту человечку не переходить границы.
— Надя?
Подруга раздраженно тряхнула головой.
— Он захотел, что бы я обращалась к нему на «вы», — она развернулась к Франу лицом и с негодованием заявила. — Да я старше тебя лет на десять. И это не я, а ты должен уважительно ко мне относиться. Понял?
И тишина. Мы с папой скептически взглянули на рассерженную Надежду.
— Надь, по правде говоря, он гораздо старше, чем выглядит, — решила объяснить подруге, в чем она не права.
— Хочешь сказать ему не шестнадцать, а лет это так… — она окинула глирта уничижительным взглядом, — двадцать пять.
— Нет. Гора-аздо старше.
Надя нахмурилась.
— А сколько?
— Семьсот сорок четыре года, — безразлично ответил Фран.
— А-а! — совершенно обескураженная, только и смогла вымолвить Надя.
Пришлось поспешно выпроваживать прибалдевшую подругу, пока ее не пробрало на новые вопросы. Она и не сопротивлялась.
— Прости. Не сердись на нее, — смущенно попросила я.
— Ты постоянно извиняешься, Нина. Не надо. Ты не в ответе за чужое невежество.
— Ну, твой внешний вид любого собьет с толку. Тебе чай или кофе?
— Кофе, — тут же ответил Фран, — с черным перцем и ломтиком лимона, если не сложно.
Чашка, которую я достала из шкафчика выпала у меня из рук и разбилась бы, но Франчиас подхватил ее на лету. Вот это скорость!
— Ос-сторожно, — ставя чашку на стол, прошипел Фран.
— Странно, — пробормотала я.
— Что странно? — папа отпихнул меня от шкафчика и сам достал посуду и сервировал стол.
— У меня был знакомый, — уйдя мыслями в прошлое, объяснила я, — он тоже любил кофе с черным перцем и долькой лимона.
— Ничего особенного, — отмахнулся папа, — мало ли у кого вкусы совпадают… Так, какой еще знакомый?! Я его знаю?
Вот, блин, началось.
— Нет, папа, ты его не знаешь.
— Почему? Когда это было?
— Давно, папа.
— И что?.. Вы?…
— Папа тебя это не касается.
— Как это не касается! Еще как касается.
— Папа не дави на меня. Это было давно и точка.
— Как долго вы встречались?
— Мы не встречались.
— Тогда откуда ты знаешь его любимый напиток.
— Папа, какая разница. Это было очень давно.
— А поточнее.
— Я вам не мешаю? — выражение лица глирта было трудно понять, но видимо я научилась — наша перепалка его забавляла.
— Нет, — хором ответили мы.
Раздался приглушенный шипящий звук — Фран смеялся.
— Вы определенно отец и дочь.
— Вот будут у тебя свои дети, поймешь, что это такое, — пробурчал папа и сел за стол.
Глирт не стушевался.
— Благодарение богини, меня сея чаша миновала.
— Что, даже внебрачных нет? — заинтересовался отец.
— Я предохраняюсь, — как само собой разумеющееся, ответил Фран.
За всю половозрелую жизнь и не одного? Ну, ничего себе!
— Надо же, — изумился отец. — А жена?
— Брачный договор с эльвафами.
— И что?
— Папа, это бестактно, — одернула я отца.
— Мою невесту убили, пока я отсутствовал.
Приехали. Ну, папа, кто тебя тянул за язык? Неудобно-то как.
— Соболезную, — мне было очень неловко.
— Я не любил ее, — глаза Франчиаса пожелтели, — брак по расчету редко бывает счастливым. В моем случае, он даже не состоялся.
В возникшей неловкой паузе, прозвучавший телефонный звонок показался оглушительно громким.
Папа выскочил в прихожую.
— О, это мама!.. Да, любимая?… У Нины. Нет-нет, все уже хорошо. Домой? Сейчас еду. Да… Да… Хорошо…
Фран откинулся на спинку стула и склонил голову к плечу. Черные волосы упали ему на глаза и сквозь черные полоски мерцали лимонно-желтые змеиные глаза. От его взгляда у меня чешуйки на спине встали дыбом.
— Как себя чувствуешь? — спросил он.
— Нормально… вроде бы.
— Я знаю, кем ты становишься.
— И почему я не удивлена? — Ух, сарказма в моем голосе — хоть ложками черпай.