Читаем Стальной десерт полностью

– Родные! Я знаю, как вы меня нежно любите, но все помещение ЧОПа надо проверить на замытую кровь. Она здесь точно есть. Начинайте с кабинета начальника, потом приемная и так далее, вплоть до входной двери. Тряпки, перчатки, швабры в туалете вы и так без внимания не оставите. Я просто для собственного спокойствия вам напоминаю. Про отпечатки вообще молчу. Говорить вам о них – смертельно обидеть.

– Лева, я тебе ничего плохого не желаю. Но если с тобой, не дай бог, что-то случится, ты не представляешь себе, с каким удовольствием я буду тебя вскрывать, – сказал старый эксперт.

– Не дождетесь! – выразительно произнес Крячко.

Гуров лучезарно улыбнулся и поговорил:

– Я вас всех тоже очень люблю!

Сыщики пошли к выходу и услышали, как у них за спиной Калинин сказал:

– На взводе Лева. Похоже, в цвет вышел.

– Экстрасенсы, блин! – заявил Крячко и спросил: – Ты Гнусавого сейчас будешь допрашивать?

– Нет, передумал, – ответил Гуров. – Во-первых, поесть надо, а то я от этой жизни в голодный обморок грохнусь. Во-вторых, стоит его старые дела почитать. Уверен, что мы там что-то найдем. В-третьих, пора новости узнать. Авось хоть что-то уже прояснилось. А он пусть посидит до утра, помучается, подумает, что у нас на него есть, а чего нет.


Картина, которую друзья, приехав на работу, увидели в столовой, могла служить яркой иллюстрацией к выражению «Остатки сладки». Сыщики понимали, что винить надо прежде всего себя. Нечего было выбирать работу, на которой и поесть-то некогда. Они взяли то, что было, и якобы пообедали, хотя по времени это больше напоминало ужин.

Потом товарищи отправились в отдел, где застали одного Лукина, который сидел за компьютером и что-то смотрел.

– Как же здесь хорошо, когда пусто, – заметил Стас, а Гуров попросил:

– Алеша, поделись новостями.

– Товарищ полковник! – Парень вскочил и тут же поправился: – То есть Лев Иванович! Владимир Николаевич просил вас и Станислава Васильевича зайти к нему.

– Вот новости узнаем и пойдем. Сделай нам чай, пожалуйста, а то в столовой под этим названием нечто невразумительное подается, – проговорил Крячко.

Парень метнулся к чайнику, включил его, достал чашки, все остальное и начал рассказывать:

– Я по пунктам. Из Красногорска привезли тело водителя, сгоревшего в «Форде». При осмотре выяснилось, что у него золотая пыль на том, что осталось от безымянного пальца левой руки и запястья. На пальце – наша, пятьсот восемьдесят пятой пробы, на запястье – семьсот пятидесятой. Швейцарцы из такого золота часы делают. Оказалось, что санитары в морге спилили. Все оплавилось, вот они и решили себе взять, чтобы как лом сдать. Все как миленькие привезли, оргвыводы последовали.

Алексей поставил перед Гуровым и Крячко по бокалу крепкого сладкого чая и полез в тумбочку. Видимо, там водилось что-то съедобное.

Стас взял это на заметку и решил при случае тоже туда заглянуть. Раз уж он – один из наставников подрастающего поколения, то имеет право на какую-нибудь плюшку или пряник.

– Шубин в Доме книги выяснил, что фальшивый Слепцов разговаривал с некоей Аллой Мальцевой, у которой сегодня выходной. Он взял ее адрес и телефон, но на звонки она не отвечала, и в квартире никого не было. Иванов пошел на разведку к дому Слепцова, чтобы покрутиться там и выяснить что-нибудь полезное. Он вел во дворе светскую беседу с дворником, когда увидел, что та девушка, с которой накануне в Доме книги разговаривал Слепцов, вышла из подъезда, где находится его квартира, причем не с пустыми руками. Потом она сняла с сигнализации автомобиль этого Слепцова. В результате Мальцева была задержана в порядке статьи сто пятьдесят восьмой, часть четвертая, поскольку стоимость того, что она украла, превышала один миллион рублей. Оказывается, Слепцов с ней то встречался, то расставался и бегал за другими дамочками. Она поставила себе цель выйти за него замуж, потому что он богатый человек. Алла тайком сняла слепки с его ключей и сделала себе дубликаты, чтобы, когда он в очередной раз ее бросит, прийти и вцепиться в волосы сопернице, – проговорил Лукин и поставил на стол тарелку, явно прихваченную из столовой и наполненную сушками.

– Господи! Куда катится мир? – Лев Иванович покачал головой.

– Да уж! Раньше у мужиков инстинкт продолжения рода фонтанировал и они за женщин сражались, а теперь все наоборот, – хрустя сушкой, глубокомысленно изрек Крячко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы