Читаем Становление Героя Щита 1 (ЛП) полностью

Стоит отметить, я понятия не имею, сколько жертв было в прошлый раз, но слышал, что в этот их можно пересчитать по пальцам.

…Хотя не больно мне и охота отстаивать эту заслугу за собой.

Поскольку остальные Герои тоже сражались с прущими из волны монстрами, я и не считаю, что это целиком и полностью моя заслуга. Но лично мне казалось, что со временем это станет далеко не так просто.

В этот раз нам повезло с тем, что часы не отправили нас далеко, но что они собирались делать в том случае, если бы мы оказались вне зоны досягаемости рыцарских отрядов?

Запутанный вопрос…

Я вызвал помощь и проверил информацию по волне.

?О битвах против волн?

При телепортации посредством часов с собой также можно взять и других людей, которых необходимо зарегистрировать заранее.

Так ведь это значит, что я мог взять с собой и всех рыцарей, разве нет?

Это всё их отношение. Вряд ли кто-то согласится, чтобы я их подписал.

Но… их не использовали и чёртовы герои.

С чего бы это?

Если они разбираются в этой игре, то почему не использовали такую возможность?

…Видимо, они либо решили, что бой будет простым, либо просто поленились всё прочитать.

Даже говорить об этом не хочется. Банкет продолжался, а я сидел в укромном уголке, поедая, что под руку попадёт.

— Вот это угощения!

Рафталия не могла оторвать взгляда от горы яств, которых ей прежде никогда не доводилось есть; глаза её сияли как звёзды.

— Не стесняйся, ешь что пожелаешь.

— Есть!

Деликатесы ей редко перепадают… так почему бы не позволить ей набить брюхо вдоволь, раз выдался случай? Чем лучше она ест, тем больше от неё пользы в бою.

— А… Но, если есть слишком много, наберу вес.

— Ты же ещё растешь, разве нет?

— Угх…

Почему-то она состроила недовольную мину.

— Можешь есть всё что хочешь.

— Наофуми-сама, вы предпочитаете пухлых девушек?

— А?

Что она сказала?

— Мне всё равно.

Стоит только подумать о женщинах, как в голове всплывает образ той шлюхи. Ни единой мысли о том, каких я предпочитаю.

И вообще, я этих существ под названием «женщины» на физиологическом уровне не переношу.

— Ясно, понятно. Так вот вы, значит, какой, Наофуми-сама, — сказала она понурым голосом, а затем потянулась к яствам.

— Еда очень вкусная, Наофуми-сама.

— Вот и славно.

— Ага.

Эх… Эта пирушка просто сплошная трата времени. Когда мне уже дадут вознаграждение?

Тут собралось столько мерзавцев, что даже смотреть противно.

…Если хорошо подумать, то награду ведь могут вручить и завтра. Так мы что, зря пришли? Хотя, хоть на еде сэкономил. Может, Рафталия со мной и не согласна, но у неё переходный возраст. А её пропитание мне влетает в копеечку.

— Будь у меня контейнер для еды, я бы часть с собой прихватил.

…Хранить эту еду нельзя, она протянет максимум ещё день, а это столько денег на ветер… надо будет потом попросить повара завернуть во что-нибудь. Может, он мне даже разрешит взять лишние ингредиенты.

А пока я думал об этом, Мотоясу со свирепым видом проложил путь через толпу и появился прямо перед нами.

Да что, чёрт побери, ему сейчас-то от меня надо?

Разговаривать мне с ним не хотелось, так что я попытался было раствориться в толпе, но чёртов Мотоясу упорно сверлил меня взглядом.

— Эй! Наофуми!!

— …Чего?

Тот картинно снял перчатку и швырнул ею в меня.

Если я правильно помню, это означает вызов на дуэль.

Со следующим заявлением толпа забурлила:

— Я вызываю тебя на дуэль!

— Да с какой это стати?

Что, совсем свихнулся, наконец?

Хотя чего я удивляюсь, он же просто болван, который только в играх и разбирается. Чёртов герой копья просто ломился вперёд к боссу с упорством кабана, бросив на произвол судьбы тех, кого должен был защищать.

— Я всё знаю! Рафталия-тян за тобой следует только потому, что она твоя рабыня! — вскипел он, указав на меня пальцем.

— Э? — …Она как раз с аппетитом уплетала щедро наложенные в тарелку деликатесы.

— И что с того?

— «И что с того», говоришь?! Ты серьёзно?!!

— Да.

И что с того, что я использую раба?

Никто не пожелал сражаться на моей стороне, вот я и купил раба.

В этой стране всё равно нет запрета на рабство.

Так чего он так взъелся?

— Она моя рабыня. Какое тебе до этого дело?

— Нельзя… брать других людей в рабство! Мы Герои из другого мира, нам непростительно таким заниматься!

— Чего ты ни с того ни с сего несёшь?.. В нашем мире тоже полно рабов, разве нет?

Я не знаком с миром Мотоясу. Но не может быть, чтобы у него в истории обошлось без рабства.

А с другой стороны, офисный планктон — рабы корпораций.

— Непростительно? Может, ты так и считаешь, но это твои проблемы! — придумывает тут правила, заставляет других следовать им… как же он меня бесит. — Но какая досада, это другой мир. В нем есть рабы. И что с того, что я этим пользуюсь?

— …Ах… ты! — Мотоясу выхватил пику и направил её на меня. — Сражайся со мной! Если выиграю, отпустишь Рафталию-тян!

— С чего это я должен принимать твой вызов? И что, если выиграю я?

— Сможешь делать с Рафталией-тян всё, что пожелаешь! Прямо как сейчас.

— Это не дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги