Читаем Становление Героя Щита 10 (ЛП) полностью

— ПОБЕДИТЕЛЬ — КОМАНДА РОК ВАЛЛИ-И-И-И-И-И-И-И-И-И! — объявил ведущий, убедившись, что наши противники потеряли сознание.

Как я и предполагал, требование убивать или вырубать противников добавляет хлопот.

Хотелось бы иметь пределы арены, за которые можно было бы вышвыривать врагов, но на этом турнире таких правил нет.

— Уф… — тихо произнесла Рафталия, все это время поддерживавшая нас магией со спины. — Как вы и просили, я внушила им, что решающий удар был за вами.

— Молодец. Спасибо.

Теперь подозрений в том, что я — Герой Щита, возникнуть не должно.

Я помахал рукой, объявляя себя победителем, затем с каменным лицом подобрал оружие семьи Топака и вернулся в комнату ожидания.

— А-а… Наофуми-сама? Зачем вам их оружие?

— М? Подумал с собой прихватить.

Никто не стал возмущаться, да и к тому же это колизей. Соперников тут убивают.

В правилах не сказано, что у врагов нельзя отбирать оружие.

Конечно, тот купец, что поддержал противников оружием, выглядел раздосадованным, но при этом вполне держался.

— Пользуйся им как следует! — бросил он мне, когда мы уходили.

Видимо, он понимал, что если мы будем побеждать с этим оружием, то прославим его магазин и обогатим ассоциацию.

Правда, я могу сражаться только Щитом, а Рафталия — только Катаной.

Остается Фиро, но она привязалась к когтям.

Но может, все-таки спросить?

— Фиро. Попробуешь это оружие?

— М-м?

Видимо, не хочет. И кстати, не факт, что она им сможет нормально пользоваться, даже если и научится размахивать направо и налево.

— В общем, Фиро. Швыряй это оружие в противников в самом начале боя.

— Ла-адно!

Пожалуй, если она швырнет моргенштерн со всей своей чудовищной силой, противников более-менее удастся впечатлить.

Что потом с ним делать — пока не представляю.

Может, пущу на благо деревни, а может, и продам.

Вообще, если я буду хоть раз пользоваться отобранным у противников оружием, то буду таким образом рекламировать обокраденных торговцев. Со временем они могут начать и сами меня поддерживать.

О, а отличная ведь идея.

Ну да ладно, нечего нам пока тут торчать.

Тем более в комнату уже подтянулись участники следующей битвы. Что дальше — пойти на трибуны или отдыхать?

За победу, как и ожидалось от первого раунда, мы получили немного.

Фиро, видимо, приняла моргенштерн за новую игрушку, поскольку без конца им размахивала.

— Звяк-звяк!

Смотреть на нее, конечно, забавно, но это ведь все-таки оружие.

— Поосторожнее, это опасная штука. Следи, чтобы груз ни во что не попал.

— Ла-адно.

В конце концов, мы вернулись в деревню, чтобы Фиро поиграла с новой игрушкой вместе с остальными.

Оружие и правда забавное — призывает огненные столбы при каждом ударе.

Детишки заявили, что хотят развести с его помощью костер.

Пришлось предупредить, чтобы пожар не устроили.


Новый день, новая битва.

— Сегодня против нас…

Вообще, есть ли смысл каждый раз разбираться, как называется команда противников? Мы ведь все равно метим в чемпионы.

Мои мысли прервал гонг. Мы вышли на арену.

…Я увидел, кого против нас выставили, и тут же встал в стойку.

Три грифона в клетках.

— Куэ-э-э-э-э!

Как они в бой-то рвутся. Вот вы какие, опасные дикие монстры?

Против грифонов мне воевать не приходилось…

«Элитный Грифон», — высветились имена монстров перед глазами. Видимо, некая высокоуровневая разновидность грифонов.

Я не знаю, какой Уровень нужен авантюристам, чтобы одолеть их, но сегодняшний поединок обещал быть любопытным, поскольку зрителей собралось больше, чем вчера.

…Неприятный попался противник.

Вот и то, о чем предупреждала собутыльница.

— У-у… — Фиро начала угрожать монстрам.

Видимо, Филориалы и грифоны не особенно ладят.

Кажется, я читал в фэнтези, что грифоны враждуют с лошадьми.

Видимо, гордость ездовых животных приводит к конфликтам.

Филориалы еще и с драконами на ножах. Как-то много у них неприятелей.

Впрочем, Фиро хотя бы раззадорилась.

— Можешь с ними полегче, Хамминг?

— У-у…

Не сработало. Сдерживаться она не собирается.

— Ладно, Хамминг. Как начнется бой — кидай в них моргенштерн, который я тебе дал. И ни в коем случае не вздумай обращаться Филориалом.

Фиро называли божественной птицей, так что если она покажет свою истинную форму, зрители и знать наверняка признают в нас отряд Героя Щита. Более того — они узнают, что мой монстр умеет превращаться в человека, что привлечет еще больше внимания.

Я надеялся одолеть как можно больше противников, пока до этого не дошло.

Но ладно. Придется отказаться от отыгрыша невесть откуда взявшейся, но на деле очень сильной темной лошадки.

А вот то, что я Герой, лучше пока все-таки скрывать.

К Героям и безвестным претендентам требования очень разные.

— Ла-адно.

Что дальше?

— Ты сможешь одолеть их, Ра… Сигараки?

— Я попробую.

— ДА НАЧНЕТСЯ БИТВА-А-А-А-А-А-А!

Раздался звук гонга, и клетки с грифонами дружно открылись.

— Куэ-э-э-э-э!

Монстры сразу выскочили из клеток, уставились на меня и ринулись вперед на огромной скорости.

Кажется, они вот-вот наскочат.

Аристократы в масках, сидевшие среди зрителей, оживленно перешептывались и смотрели на нас с любопытством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги