Читаем Становление Героя Щита 10 (ЛП) полностью

— Прекрати!

Вот же черт! Еще бы немного, и она бы мой первый поцелуй присвоила!

Прости, но я в этом мире задерживаться не собираюсь!

Как только тут будет мир, сразу вернусь в Японию.

Мне кажется, или в воздухе что-то заискрило?..

Рафталия сверлит нас с Садиной на редкость недовольным взглядом.

Вот, Садина, видишь? Рафталия крайне серьезная девушка, поэтому такое поведение ее расстраивает.

— Ра… рафу…

— Уа-а-а…

— Сестренка Садина!

— О-хо-хо, я вся в предвкушении. Надеюсь, я буду приятно удивляться каждый день.

— А я надеюсь, ты будешь вести себя спокойнее…

— А, кстати, братец! Сделай нам еды!

— Еды!

— Еды!

— Еды-ы!

— Заткнитесь!

Как бы там ни было, теперь мы наконец-то приступили к тому, чтобы скупать односельчан Рафталии.

Я не знаю, выйдут ли из них бойцы, но помощники получатся точно.

Вот только никак не могу отделаться от мысли, что трудности наши далеко не позади…

Боюсь, мне придется тяжело в компании в открытую пристающей ко мне полу-зверо-девушки Садины, а также чутко реагирующей на ее домогательства Рафталии.

Глава магазина Toranoana. В мире Кидзуны, когда Наофуми узнал пол Кил…

— Кидзуна…

— Чего тебе, Грасс? — спросила я, забрасывая замечательную приманку Наофуми с помощью лучшей из моих удочек.

От ощущения разматывающейся лески у меня душа поет. Не знаю, можно ли его хоть с чем-то сравнить.

— Рыбу ловить нужно в меру.

Как всегда серьезная Грасс упорно мешала всецело отдаться рыбалке.

Хотя раньше она не жаловалась, пусть и рыбачила я не меньше.

— Да ладно тебе, я просто перерыв взяла.

— Не верю я тебе, ты ведь не отрываешься от удочки с тех самых пор, как Наофуми вернулся домой.

— Вот именно, Кидзуна-тян. Еще и Эснобарта от дел отвлекаешь.

У Эснобарта замечательная лодка. С его помощью мы мигом выбрались в нужное мне море.

— Но ведь среди ингредиентов рецепта Лекарства Восстановления Духа, который записал Наофуми, была и рыба, да?

Наофуми оставил нам рецепты, прежде чем его компания покинула наш мир.

Поэтому я и рыбачу.

— Но ты почему-то разозлилась, когда мы предложили ловить рыбу сетью. И когда попытались помочь навыками.

— Это ересь, я такого не приемлю.

Любая рыбалка — это вызов миру и поединок с рыбой один на один.

Какой варвар будет использовать сеть и пытаться ловить рыб косяками? А уж о том, чтобы глушить улов навыками, и речи быть не может.

— Не сворачивай с темы. Ты не прекращаешь рыбачить ещё с того времени, как ушел Наофуми.

М-м-м… ну я ведь не нарочно…

Я подергала удочку, чтобы приманка двигалась аппетитнее.

— Кидзуна-тян? Давай-ка ты не будешь рыбачить, пока с тобой разговаривают? Ты даже взгляд от поплавка не отвела.

— Но мы ведь нашли ту самую рыбу, о которой говорил Наофуми. А раз есть она, должны быть и похожие на нее. Разве вам не интересно, что будет, если мы пустим на реагенты самую здоровую?

— Н-ну… интересно, конечно… но который день подряд ты уже рыбачишь?!

— Если вспомнить, когда ушел Наофуми… где-то третий?

Не знаю, я все это время увлеченно рыбачила.

«Итак, у нас реверс-трап…»

Ой? Мне кажется, или Наофуми из воспоминаний вдруг обратился ко мне?

«Звал меня?» — решила спросить я и помахала рукой.

К сожалению, судя по его лицу, все-таки нет.

«Проваливай!» — рявкнул он.

«За что?!»

Наофуми из воспоминаний быстро растворился во тьме.

С чего вдруг мне такая чертовщина мерещится?

Такое чувство, будто он приходил крикнуть, чтобы я не маялась дурью и бралась за ум.

— Вот и нет, ты рыбачишь уже третью неделю.

— Ой? Правда, что ли?

Остальные дружно кивнули. Что-то мне и правда вспомнилось, как я постоянно по ночам рыбачила…

Как же быстро пролетает время, когда ты увлечен любимым делом.

— Конечно, благодаря тебе мы значительно продвинулись в исследованиях и вплотную приблизились к массовому производству Лекарств Восстановления Духа, но я все-таки считаю, что с нас хватит. Пора конфисковать эту приманку.

— Н-но ведь моя мечта еще не сбылась! Я еще не выловила хозяина морей!

— Я думала, ты мечтаешь о мире во всем мире! Кажется, нам о многом нужно поговорить, Кидзуна.

— У тебя и такие амбиции были?.. Ты, Кидзуна-тян, конечно, не паренек, но от тебя тоже в дрожь бросает…

Грасс и Ларк отчитывали меня с мрачными лицами.

Ну вот… кажется, это надолго…

Но как только я решила сдаться и смотать леску…

Как вдруг у меня клюнуло как никогда.

— О!

Я так бодро топнула, что Клановая Лодка Эснобарта накренилась!

— К-Кидзуна? Ты за что-то зацепилась?

— Зацепилась? Ну уж нет, это чувство я знаю. РЫ-ЫБА-А!

Я вжалась ногой в борт и начала быстро сматывать леску.

Кажется, чем больше я напрягаюсь, тем сильнее накреняется лодка…

— Кидзуна! Отпусти уже рыбу, ради всего святого!

— Что?! Она же тогда заберет наживку, которую подарил Наофуми!

— Пускай забирает, — ответила Грасс с потрясающей быстротой.

Она что, ревнует к ней?

Зря ты, Грасс, мы с тобой все равно лучшие друзья.

Впрочем, в иерархии ты все-таки на ступень ниже.

— Выражусь словами Рафталии-сан: ты думаешь о чем-то нехорошем?

— С чего бы это я… а-а!

Я расслабилась всего на мгновение, но улов не упустил момент и дернул так сильно, что я едва не выпала из лодки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги