Читаем Становление Героя Щита 6 (ЛП) полностью

— Эт-то… потому что Ицуки-сама спас меня.

— Неужели?

— Да.

— Не расскажешь, как это было?

— Уа?! Но ведь вам от моей истории никакой пользы!

— Ты за кого меня принимаешь?! Давай рассказывай.

— Х-хорошо.

Лисия объяснила, как так получилось, что она оказалась в отряде Ицуки.

Говоря простым языком, она — дочь разорившихся аристократов.

Денег у их семьи было кот наплакал, жили они скромно.

А затем мерзкий богатей, владевший соседними землями, начал устраивать диверсии на земле родителей Лисии.

Деньги кончились в мгновение ока, селяне боялись перечить богачу. Пришлось проглотить обиду и признать поражение.

В обмен на деньги и прекращение саботажа богач попросил… Лисию в заложницы и увел ее практически силой.

Такое чувство, будто история эта прямо писалась под Ицуки.

И, конечно же, он примчался на помощь, наказал плохого богача силой Героя и спас несчастную.

Та прониклась глубоким чувством признательности и долга, простилась с семьей и примкнула к отряду Ицуки.

Прямо шаблон под роман какой-то.

Правда, где-то это уже слышал.

Ну-ка… а, вспомнил.

— У того богача случайно не было города, который он обложил непомерными налогами?

— Да, это плоды правления того самого человека, которого наказал Ицуки-сама.

Ага. Я прав. Речь именно о том городе, в котором мне наконец открылась суть деятельности Ицуки.

Значит, тогда Лисия к нему и присоединилась.

Но я видел отряд Ицуки в трактире, ее там не было.

Потом, правда, его какая-то девушка изо всех сил на улице благодарила. Это она?

— Вы в тот раз еще на улице говорили? Причем громко?

— Как вы много знаете. Да, у меня до сих пор та картина перед глазами.

— «Но помните, это секрет», ага?

— Вы и это знаете?

— Проверим-ка твою память… ты тогда краем глаза не замечала розового Филориала… то есть Фиро?

— Уа-а? — Лисия закивала. — Уа-а-а-а-а! И правда, была. Да еще и с повозкой.

— Ну и память у тебя. Еще и подробности помнишь.

А может, это я ей только что воспоминания изменил?

— Так вы там были?!

— Да так, случайно оказался и заметил, не нервничай.

Очень тревожная девочка. Озирается-озирается, никак не успокоится.

Правда, я из-за костюма не вижу лица.

— Х-хорошо. В общем, я… хочу расплатиться.

С моей точки зрения вся благотворительность Ицуки в высшей степени бесполезна, но Лисии она, поди, кажется настоящими подвигами. Из ее рассказа видно, что она действительно благодарна своему спасителю.

Впрочем, ее слушать приятнее, чем бахвальства Доспеха и прочих Ицуки-товарищей.

— Ясно… тяжело тебе пришлось.

— Да. Правда, у меня ничего не получается.

— Судя по тому, что я видел, тебе самое место в тылу.

— Я всегда была неумелой, неловкой, неуклюжей… если у меня что и получалось, так это магия, но Ицуки-сама сказал, что мне стоит научиться воевать и на передовой, так что во время Повышения Класса я выбрала путь ближнего боя.

— Ничего себе…

Загубила достоинство, чтобы восполнить недостаток?

Конечно, с точки зрения лучника любой человек на передовой полезен, но смысл так делать, если сражаться легче не станет? Я бы ей сказал развивать то, что лучше получается.

— Ну, удачи. Впредь не называй себя неловкой, говори, что всесторонне развитая.

— Хорошо!

Смелости ей не хватает, но стержень есть. Думаю, справится.

Я тоже падал на дно, но нашел свой путь и выкарабкался.

Вот и Лисия наверняка займет достойное место в рядах отряда Ицуки, если постарается.

— Прости, что-то мы заговорились. Ты в порядке?

— Да. Пока что да.

— Ясно, хорошо если так…

Вдали показалась комната Ицуки.

— Пока.

— Уа-а. Спасибо вам большое.

Я отдал Лисии вещи, развернулся и пошел обратно той же дорогой.


— С возвращением, Наофуми-сама.

— И тебе привет, Рафталия.

Она уже ждала меня в номере.

— Как прошел совет Героев?

— Не очень продуктивно. Они уверены, что я читер… то есть, что стал сильнее нечестным образом.

— И как же нам… их переубедить?

— Понятия не имею. Буду убеждать словами, но не уверен, что это поможет.

Наверняка они разочарованы. Приходишь ты в мир, который считаешь игрой, а себя в нем — протагонистом, но потом тип, которого считал слабаком, вдруг обходит тебя и успешно сражается против врагов, которые тебе не по зубам.

Если честно, я не понимаю: почему они жалуются на то, что я, по игровым меркам, читер, но ничего не говорят о силе наших врагов?

…Возможно, корень зла в том, что нам этот мир все еще игрой кажется.

Дело не только в усилении оружия, даже понятие Уровня притупляет восприятие реальности.

Да, это просто особенность отдельного параллельного мира, но мы, как жители современности, ничего кроме игры в нем не видим.

И тем не менее, наша задача — выжить.

А они, прямо как младенцы, считают, что сами жульничать могут, а вот силу врагов признать ума не хватает.

И если я хочу заставить их слушаться, первым делом надо разобраться с этим убеждением.

Откровенно говоря, если они станут достаточно сильными, чтобы побеждать волны, все прочее меня волновать не будет.

Пусть я буду казаться на их фоне слабым, главное — выживу.

Ну почему? Почему я по доброте душевной объясняю им, как стать сильнее, проделываю все на их глазах, а они не верят?

Потому что слишком хотят быть особенными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме