Читаем Становление Героя Щита 6 (ЛП) полностью

Добро пожаловать в арку Лингуя. Как говорила даже сама Юсаги, эта арка от веб-версии отличается как высокая сложность от низкой. В этот раз черепашка попалось особенно крепкая.

Некоторых, возможно, удивило то, что черепаху зовут «Лингуй». Возможно, они ожидали, что его будут звать «Рейки». Поясню этот момент: в произведении это создание явно имеет китайский колорит, поэтому мне пришла в голову отличная идея использовать китайские имена монстров. Японские версии звучали бы так: Рейки, Кирин, Хоо и Орю.

Как я уже говорил, этот том я считаю скучным. Очередные разборки с Героями — это уже не новость. Впрочем, в ближайшее время мы их не увидим. Ура?

В прошлый раз я уже успел обвинить Щит во всех смертных грехах, поэтому в этот раз повторяться не хочу. Вместо этого стоит поразмышлять на тему того, почему ранобэ-версия такая.

Очевидно, все эти изменения так или иначе согласовывались с редакторами издательства MFBooks. Почему же они одобряли такие правки?

На мой взгляд проще всего найти ответ на этот вопрос, если посмотреть на то, какие в основном книги релизит MFBooks. Большая их часть посвящена крафт-попаданцам и мирной жизни в иных мирах. Бои там есть, но отнюдь не играют роль первой сюжетной скрипки. Другими словами, MFBooks пытается быть издательством, сюжеты книг которых в первую очередь посвящены путешествиям по иным мирам и жизни в нем. Эта точка зрения, кстати, отлично объясняет то, как появились на свет 8–9, а также 13–14 тома Щита.

Конечно, можно задать и вопрос о том, зачем в таком случае вообще было издавать Щит — ну так ведь новое издательство (Щит — самая первая книга MFBooks) надо разрекламировать, и эту задачу Щит выполнил в полном объеме.

В связи с вышесказанным, советую иметь реалистичные ожидания относительно Щита. Теперь это в первую очередь ранобэ о жизни и путешествиях в ином мире.

Melassa

Вечер добрый всем неспящим! Это снова Мел и неуместные заметки не-о-редактуре.

У нас тут весной самая зима началась, снег, вон, лежит. А люди наоборот все на улицу повылезли, даже удивительно. Так что и хиккующие мы видим людей, считаем их замечательными и даже собираемся есть с ними пиццу[9].

Это послесловие внезапно пишется заранее, так что у вашей покорной слуги есть время, чай и бутерброд, ночная тьма, тишина и возможность подумать. Вот. Но про том ей сказать, считай, нечего. Ну, раздражает Лисия с этими ее воплями, — так мне уже вообще никто там не нравится. Хотя, Эклер вызывает уважение, да, и Бабуля хороша. Атмосфера, впрочем, никуда из книжки не делась, потому-то мы до сих пор здесь, надо думать.

Да. Спасибо Арку за хороший перевод, спасибо Траю за иллюстрации. Саунду большой привет!


P.S.: Спасибо тем, кто отмечает ошибки! Иногда я все-таки залезаю в орфус, честно!

P.P.S.: Наш Воркс обещает стать интересной штукой, вы посматривайте!

P.P.P.S.: Вы не представляете, как меня бесит слово «справедливость»! Поверьте, не представляете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме