Еще одна вспышка света, похожая на ракету, поднялась в ночи. Ранги присоединилась к даофэям на их высоте. Она бежала ловко, как они, по черепице, и когда брешь была слишком большой для обычного прыжка, она ступила на струи огня, которые вырвались из ее ног, прыгала дугами в небе.
От этого вида Киоши затаила дыхание, хотя нужно было дышать. Ранги была до боли красивой, озаренной луной и огнем. Она была силой, навыками и решимостью, укутывающими непоколебимое сердце.
Киоши всегда восхищалась Ранги. Но сейчас казалось, что она смотрела на подругу сквозь только вымытое стекло. Могущественный и любящий дух спустился с небес и добавил магу огня яркости и красок.
Теснота в груди Киоши не была связана с тем, как сильно она бежала, ноты тоски и страха играли вместе мелодию. Она подавила чувство, не желая сейчас думать о его значении. Не время отвлекаться.
Вскоре дома кончились. Они добрались до лачуг на окраине, вызвав больше смятения у обитателей, видевших Киоши и Ранги, направляющихся внутрь на ночь, а теперь спасающихся бегством с тремя новичками в команде.
Лек направился к роще без подсказок, может, понимая, что мест для укрытия летающего зубра тут было не так и много. Киоши успела догнать юношу у края рощи, Пеньпень взревела и ударила по ним ветром.
— Полегче! — Киоши кашляла, легкие болели от бега и попавшей в них пыли. — Они с нами.
Ходьба по небу, видимо, была хорошо развитой техникой, потому что никто не выглядел так утомленно, как она. Ранги запрыгнула на шею Пеньпени и отвязала от рожка седла поводья. Даофэи забрались на спину зубра, схватились за шерсть так, будто знали, что делать. Все устроились, и Ранги подняла Пеньпень над деревьями.
Лек был в восторге.
— Зубр! — завопил он, стуча по дну седла. — Настоящий!
— Уймись! — сказала Ранги. — Их часто видно возле Храмов воздуха.
— Он просто восхищен, потому что у нас был такой, — сказал Вонг. — Милый малыш по кличке Лоньян.
Хоть им нужно было спешить, Ранги замерла, и Пеньпень плавно описала медленный круг.
— Как это? — сказала она. — Только воздушный кочевник может приручить зубра. Они не будут слушать чужаков, если их украли.
— Мы не крали Лоньяна, — сказала Кирима. — Он был зубром Джесы.
Ранги прищурилась в смятении и повернулась к Киоши.
— Но разве Джеса… не твоя мать?
Киоши скривилась. Она заметила перерыв в неловком разговоре, хоть и короткий. На земле под ними махал руками Лао Гэ. Он смог сбежать от десятков мужчин, которые окружили его, и добраться до убежища быстрее многих.
Даофэи не удивились ему. Ранги опустила Пеньпень, Вонг склонился и поймал ладони Лао Гэ, поднял его в седло с легкостью практики.
— Я думал, мы избавились от твоего вонючего зада, — завопил Лек.
— Не так просто, — сказал Лао Гэ. — Кто-то еще хочет пить? Я бы…
— Молчи, — рявкнула Ранги. Она пронзила Киоши взглядом. — Это значит то, что я думаю? О твоей матери?
Ее было больно из-за одной тайны, которую от нее скрыли. Но Киоши искренне забыла упомянуть это. Это не было важным раньше.
— Да, — робко сказала Киоши. — Моя мама была магом воздуха. Я — наполовину воздушный кочевник.
Она ощущала себя виновато. Она заставила Ранги многое понять за прошлый день. И к этой горе добавилось то, что Киоши не была полностью из Царства Земли, как Ранги думала все время.
Но то, что глава банды преступников была воздушной кочевницей, могло потрясти любого. Люди по всему миру считали магов воздуха просвещенными образцами, которые были свободны от мирских тревог. Они были из мирной культуры, такой духовно чистой, что все обладали магией.
Ранги напоминала ребенка, которому сказали, что сладости под ее подушкой оставляли родители, а не Великий дух урожая. Кирима и Вонг уловили неловкость между ними и притихли. Лек не был таким внимательным.
— Чего все раскисли? — сказал он, шлепнув Ранги и Киоши по спинам. — У нас снова есть зубр! Впереди лучшие дни! — он поднял кулаки в воздух и издал довольный вопль. — Компания «Летающая опера» снова в деле!
Они устроили лагерь у берега высохшего ручья, прятались посреди пустоты. Если бы офицеры бухты Хамелеона знали, куда они отправились, догоняли бы их не меньше дня на страусовой лошади. Они не прятали огонь, который Ранги развела для них. Он был жарче, чем требовалось, трещал и трепетал от не совсем подходящего топлива. Они доели остатки сушеной еды.
Кирима и Вонг уснули первыми, не спросили о сменах. Лек прошел в ручей без воды, взял несколько привлекших его гладких камней и устроился спать.
Ранги дулась из-за того, как плохо все сложилось — их чуть не поймала местная полиция, даофэи проникли в их лагерь, еще и открытия о происхождении Киоши — так что они без слов состязались, кто уснет первой. У Киоши было преимущество, она знала, что ее, скорее всего, ждал кошмар. Она убедилась, что Ранги уснула и накрыла хорошим одеялом, которое они спрятали от остальных, плечи мага огня.