Неплохая попытка ненавязчиво узнать мое мнение обо всем происходящем, но, к сожалению, слишком прямолинейная и оттого провальная. Последнее, что я собираюсь делать на этом отборе, так это откровенничать с дамами. Никто не сможет дать гарантий, что завтра мои слова не окажутся на первых полосах новостных заголовков.
— Стоит принять во внимание тот факт, что никто из нас не знал о готовящемся отборе, — сдержанно ответила я, — И каждая приехала сюда в первую очередь ради учебы.
— Но нельзя отрицать, что некоторых неожиданные новости приятно взволновали, — парировала Келсая Келли, явно намекая на Оберту Танзи и ей подобных.
— И вы себя к ним не относите? — не удержалась я от ответной шпильки.
— Пока рано об этом говорить, — туманно ответила моя новая соседка, — Возможно, Его Высочество еще сумеет меня очаровать. Но сейчас я точно не могу судить девушек, воодушевленных этим отбором. Даже если не каждой из нас суждено породниться с королевской семьей, то участие в этом отборе имеет и другие приятные перспективы.
— Только в том случае, если наследный принц сумеет удержать трон, — пробурчала я себе под нос.
— Ты что-то сказала, Велари? — переспросила у меня Келсая Келли.
— Нет, ничего, — поспешно заверила ее я, — Всего лишь мысли вслух.
Все же надеюсь, что король понимает, что он делает. Иначе, участие в этом отборе сыграет со всеми нами злую шутку. И если принца Теодора свергнут с престола, нам еще могут припомнить открытые симпатии к старшему отпрыску королевской семьи.
Утешает одно. Если эту авантюру поддержали самые влиятельные семьи королевства, значит, у наследного принца и всех нас есть надежда на положительный исход.
Глава 6
Следующее утро могло бы начаться с пения птиц, с ярких солнечных лучей или, на худой конец, с пробуждения от приятных ароматов свежей выпечки. Но для меня оно началось с громкого звона разбившегося стекла и громких криков за дверью.
Открыв глаза и резко подскочив от такого неожиданного пробуждения, первым, что я увидела, была бодрая и свежая после душа Келсая Келли.
— Что там происходит? — поинтересовалась я у нее.
— Это всего лишь девушки собираются на свой первый учебный день. И на встречу с принцем, разумеется, — пожала она плечами так, словно такие визги и грохот были обыденным делом.
Хотя, мне стоило ожидать чего-то подобного. Когда одна леди собирается на важное мероприятие, это может вылиться в катастрофу. А если количество этих леди помножить на двадцать… В общем, скорее всего, нас ждет катастрофа всемирного масштаба.
— Я бы и тебе советовала поторапливаться, — невзначай произнесла соседка, бросив взгляд на часы, — На сборы и завтрак у тебя остался всего час. Или придется ходить голодной до обеда, или быть похожей на пугало, или же получить наказание от нашего сурового куратора, — любезно принялась она перечислять варианты моего незавидного положения, — И, откровенно говоря, я даже не знаю, что из этого хуже.
Несмотря на все нежелание, пришлось вылезать из постели и готовиться к встрече нового дня.
Как бы не пыталась меня стращать Келсая Келли, уже через полчаса я спустилась в столовую, где уже успели рассесться по своим местам остальные участницы отбора.
— С вашей пунктуальностью, леди Грахэйм, будет немудрено, если вы первой вылетите из этого отбора, — подчерпнуто вежливым тоном произнесла Гертруда Ферн.
— Думаете, принц будет смотреть исключительно на недостатки леди Грахэйм? — поинтересовалась у нее Клотильда Коррета, которая ради столь занимательной беседы даже оставила свой завтрак, — Как по мне, даже внешность данной леди может сказать принцу о многом.
На фоне дам в ослепительных платьях выделялась, пожалуй, только я и… Талита Фарлей, облаченная в брючный костюм.
Я бы, может, и предпочла более презентабельный наряд для встречи с наследным принцем. Но что поделать, если привезенный из дома гардероб был рассчитан на учебу, а не на светские рауты?
Вот и пришлось выбирать для такого важного мероприятия, как открытие отбора, между клетчатой юбкой с белой рубашкой и удобными брюками со свитером. Брюки конкуренции не вынесли и остались висеть в шкафу.
— Ладно ее странный гардероб, — снисходительным тоном произнесла Оберта Танзи, — Но вот волосы делают леди Грахэйм похожей на старушку. Возможно, нам стоит подыскать ей куда более подходящую партию. Например, мой двоюродный дедушка до сих пор свободен. Советую тебе присмотреться к нему, Велари. У вас много общего, например, седина, — язвительно произнесла Оберта, получив поддержку в виде многочисленных смешков.
Правда, все же не все оценили такую шутку.
— А, по-моему, леди Грахэйм очень сильно выделяется среди нас именно своим цветом волос, — выразила свое мнение Мирабель Шелби, — Он вам очень идет, Велари.
— И леди Грахэйм вовсе не седая, — добавила Гвендолин Райли, — У нее прекрасные пепельные волосы с лиловым отливом. Куда уж вам, с вашей рыжей шевелюрой, дорогая Оберта.
— Спасибо, леди, — кивнула я девушкам, опускаясь за стол, — Меня мой цвет волос ни капли не смущает. И я не собираюсь скрывать эту свою особенность.