Читаем Старший принц в активном поиске (СИ) полностью

Когда за леди Келли захлопнулась дверь столовой, Оберта Танзи повернулась ко мне и, сложив руки на груди, с вызовом спросила:

— Ну, а ты, Велари, извиниться перед нами не хочешь? И, раз уж мы тут практически одни, — она скосила взгляд на Талиту Фарлей, — Может быть, поведаешь, что за «вопросы государственной важности» ты обсуждала с принцем Теодором?

Я вздохнула, разворачиваясь к девушкам. Уходить от ответов и дальше у меня не получится. А уподобляться Келсае и громко хлопать дверьми, разыгрывая оскорбленную добродетель, нет никакого желания.

— Извиниться я и впрямь хочу, — искренне заверила их я, — За то, что все так получилось, и вы выбыли из отбора.

Откровенно говоря, за поступки леди Танзи и леди Коррета я не несла никакой ответственности. Да и, если быть честной, то шансов на победу у них не было. Его Высочество изначально ясно дал понять, что жениться он не намерен. И этот фарс с отбором тоже не поддерживает.

Но, несмотря на все это, злорадства по отношению к упомянутым леди я не испытывала. А уж тем более конкуренции. И мне было искренне жаль, что все так некрасиво получилось.

— Да толку от твоих извинений, — фыркнула надменно Клотильда.

— Места на отборе они нам не вернут, — поддержала подружку Оберта, — Или ты сможешь уговорить принца, чтобы он отменил свое решение? — лукаво поинтересовалась она.

— Боюсь, что с этой просьбой вы можете обратиться разве что к королю, — пожала плечами я, — Кроме него, никто подобной властью и влиянием на Его Высочество не обладает.

— Леди, может, хватит? — произнесла Талита Фарлей, — Вы сами виноваты в том, что послушали Келсаю и наговорили черт знает чего там, чтобы вывести наследника из себя. Просто так вас бы никто из отбора выставлять не стал. Советую прислушаться к словам леди Келли, которые касались того, что вам стоит взять ответственность за свои поступки и перестать перекладывать вину на других.

— И что, ты тоже согласна с тем, что леди Грахэйм и леди Келли у нас в итоге с нимбом на голове, а мы с Клотильдой две склочницы? — с вызовом поинтересовалась Оберта, щуря темные глаза.

— Ведете вы себя соответствующе, пока что, — вскинув подбородок, ответила леди Фарлей, ни капли не стушевавшись под взглядом сокурсницы.

— Я возмущена просто до глубины души, — продолжила спорить леди Танзи, — Пока одним сходит с рук явное нарушение правил отбора, на нас отыгрываются просто за тот факт, что мы эти нарушения заметили.

— Оберта, угомонись, — закатила глаза Талита, которая уже начинала терять терпение так же, как и я, — Тебе же уже, кажется, сказали, что к отбору встреча Велари и Его Высочества не имеет никакого. Более того, я даже знаю, о чем они конкретно разговаривали. И это именно я посоветовала леди Грахэйм обратиться к наследному принцу. Мне тоже начнешь предъявлять претензии? Или, может быть, сразу обратишься к моему дедушке? — вскинув темную бровь, поинтересовалась леди Фарлей.

— А откуда мне знать, что ты говоришь правду, а не выгораживаешь Велари? Похоже, что вы в последнее время подружились, — протянула в ответ леди Танзи.

Все, я окончательно устала от этого цирка.

— Хотите знать, что я там делала? Хорошо, — решительно произнесла я.

— Я вас обманула.

— Ха! Я так и знала, — злорадно воскликнула Клотильда, ткнув в меня пальцем.

На ее едкое замечание я не обратила никакого внимания и продолжила:

— Помолвку с Его Высочеством принцем Дареном моя семья не разрывала на момент того, когда я поступила в академию. И, что следует из этого, в борьбе за сердце Его Высочества принца Теодора я не участвовала. И моя вчерашняя встреча с наследником относилась к вопросу моей помолвки.

Ну вот. Стоило хоть кому-то рассказать правду, и на душе сразу полегчало.

— Ну что, удовлетворили свое любопытство? — мрачно поинтересовалась у девушек Талита.

— Наш король совсем с ума сошел? — возмутилась леди Танзи вместо того, чтобы успокоиться, — Зачем заставлять невесту младшего принца участвовать в отборе для старшего принца?

— Там долгая история, — отмахнулась я, не желая расписывать в красках весь изощренный план монарха по поднятию авторитета у старшего отпрыска в глазах народа.

— Это какой-то беспредел, — продолжала пылать гневом юная леди, — Куда мы вообще попали? Хорошо, Клотильда, что нас с тобой это больше не касается.

— Но я все еще хочу замуж за принца, — капризно протянула леди Коррета.

— Есть еще принц Фабиан, — напомнила леди Танзи, — Можешь попытать удачу с ним.

— Он же занудный ботаник, — фыркнула Клотильда, — И говорят, что из лабораторий своих не вылезает. А туда никого из посторонних не впускают. И где мне прикажешь его отлавливать?

— Ничего, если захочешь, найдешь способ, — утешила подругу леди Танзи, — Вот выберешься из академии и найдешь. Выбора то у тебя не осталось. Принц Теодор тебя отверг, а принц Дарен, как оказалось, все еще занят.

— Вообще-то, уже нет, — сочла нужным прокомментировать я.

И тут же наткнулась на неодобрительный взгляд Талиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги