Читаем Старые друзья полностью

Перед началом учебного года меня ждала абсолютно неожиданная и радостная весть: я узнал, что Жан Монтеле возвращается! Сам он не намекнул мне об этом ни словом. Его мать так и не сумела привыкнуть к жизни в департаменте Эндр-и-Луара, постоянно ныла и в итоге решила вернуться в наши края. Я увидел Жана из глубины двора; он изобразил передо мной глубокий театральный поклон, выпрямился, постоял немного, повернулся сначала одним профилем, потом другим и, наконец, весело рассмеялся. Он здорово вырос, уже брился (я еще нет) и по-прежнему высоко поднимал воротник. Наша встреча прошла легко и гладко; у обоих было ощущение, что мы и не расставались. А вот встреча с Марой, напротив, обернулась крайне печальным сюрпризом.

Она не то чтобы меня избегала, но явно не спешила со мной увидеться. Неужели кто-то другой трогал ее во время отдыха на острове Груа? Если так, они за это дорого заплатят. Я по одному разыщу их, отрублю им пальцы, которыми они смели ее касаться, и засуну им в задницу. Я выколю им глаза, которыми они на нее пялились, и с корнем вырву язык, который они совали ей в рот.

Как-то днем я подкараулил ее после окончания основных уроков, когда из школы уходили домой экстерны и те, кто учился на полупансионе. Мы стояли в гуще двигавшейся толпы, нас толкали и пихали и слева, и справа, но молчать я больше не м о г.

– Что случилось? Ты больше не хочешь меня видеть?

Она молчала.

– У тебя появился кто-то другой? Да?

– Нет. Никто у меня не появился.

– Тогда в чем дело?

– Какое дело?

– Почему ты больше не хочешь со мной встречаться?

Молчание.

– Я тебя обидел?

– Нет. Ты меня не обижал. Просто…

– Что просто?

– Мне кажется, мы с тобой по-разному воспринимаем друг друга.

– В каком смысле?

– Извини, мне надо идти…

Она не лгала. Никто меня не оттеснял. Просто моя подружка была влюблена в меня не так, как я в нее, во всяком случае, не так страстно. Мне понадобилась не одна неделя, чтобы примириться с этой обескураживающей истиной: она относилась ко мне с большой теплотой и даже нежностью и видела во мне брата, которого у нее никогда не было, или доверенного друга. Вот только в братьев и доверенных друзей не влюбляются.

Майские события успели кануть в историю, а вместе с ними – и та пьянящая свобода передвижения, которой мы пользовались весной. Теперь наступила осень. В четыре часа пополудни Мара уходила домой, а я оставался в лицее. Видел я ее редко, и только в толпе других школьников; даже когда у нас появлялась возможность хоть мгновение побыть наедине, она ухитрялась сделать так, чтобы этого избежать. Я пытался встретиться с ней в выходные, но у меня ничего не получалось. Я перестал спать по ночам, курил одну за другой ментоловые сигареты и сочинял изумительно депрессивные стихи. Меня постоянно грызла изнутри тоска, смягчить которую не смог бы никто – и ничто. Единственный человек, с которым я делился своей болью, – Жан – сказал мне: «Не бери в голову. Знаешь, надо дойти до дна, чтобы потом подняться». На что я ему возразил: «Когда дойдешь до дна, не исключено, что оно под тобой провалится».

Однажды днем мне удалось поговорить с Марой с глазу на глаз. Я подкараулил ее после уроков возле школы. Я точно знал, что собираюсь ей сказать, и готовился сделать это, не теряя достоинства и не выставляя себя в глупом виде.

– Мара!

– Привет, Сильвер.

– Мне хотелось бы знать, почему ты меня избегаешь.

Она заколебалась, не желая меня обидеть, но затем все же решилась:

– Да, я тебя избегаю, потому что ты меня пугаешь.

– Я тебя пугаю? Я?

– Да… Вернее, нет. Это довольно сложно. Понимаешь, ты слишком на меня давишь… Письма, которые ты писал мне летом… Они, конечно, очень трогательные, но все это как-то слишком… Я плохо себе представляю, как на них ответить. За три с половиной недели ты прислал мне двадцать шесть писем! Двадцать шесть! Надо мной все потешались. Как-то утром мне принесли сразу четыре твоих письма! Ты хоть понимаешь, Сильвер, каково мне пришлось? Да, я испугалась. Я хочу, чтобы мы остались друзьями. Если ты на это согласен, я больше не буду тебя избегать.

Что мне оставалось? Признать, что моя любовная горячка способна внушать страх. У меня не было выбора, и я сказал:

– Хорошо, я постараюсь.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Она меня поцеловала:

– Сильвер, я тебя обожаю.

Уходя, она обернулась и посмотрела на меня из-за плеча: ожог, ласка, затопление.

Со следующего дня я начал изо всех сил стараться сдержать свое обещание. Я прилагал героические усилия, чтобы не подходить к ней слишком близко и поменьше на нее смотреть. У меня созрел план: я завоюю ее, действуя постепенно и продвигаясь мелкими шажками. Жан дал мне совет: «Притворись, что она тебя больше не интересует. Если надо, приударь за другой девчонкой. Вот увидишь, через две недели она сама к тебе на коленях приползет и будет умолять, чтобы ты к ней вернулся». Ничего подобного не случилось. Хуже того: ее вполне устраивало, что я так страдаю.

11

Лурс. Дождь и слезы. Задница

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза